Paroles et traduction Erminio Sinni - La ragazza
La
ragazza
cammina
lesta
sotto
una
pioggia
d'aprile
Девушка
торопливо
идёт
под
весенним
дождём
Ha
qualcosa
che
le
passa
per
la
testa
ed
è
per
questo
che
ride
Что-то
вертится
у
неё
в
голове,
и
от
этого
она
смеётся
Ha
un
bagaglio
di
emozioni
dentro
al
cuore
che
le
riempiono
gli
occhi
В
её
сердце
целый
багаж
эмоций,
от
которых
сияют
её
глаза
Ha
un
bagaglio
di
emozioni
nuove
che
le
accendono
gli
occhi
В
её
сердце
целый
багаж
новых
эмоций,
которые
зажигают
её
глаза
Se
la
osservi
attentamente
puoi
avvertire
i
suoi
pensieri
Если
ты
присмотришься,
то
сможешь
уловить
её
мысли
La
puoi
udire
immaginare
in
silenzio
sotto
quei
capelli
neri
Ты
можешь
услышать,
как
она
воображает
тишину
под
этими
чёрными
волосами
Con
quei
piedi
piccolissimi
di
bimba
da
scaldare
С
этими
маленькими
детскими
ножками,
которые
нужно
согреть
Sembran
fatti
non
per
questo
asfalto
ma
per
volare
Кажется,
они
созданы
не
для
этого
асфальта,
а
для
того,
чтобы
летать
Per
volare
via
da
queste
città
di
chiese
nere
di
fumo
Улететь
из
этих
городов
с
чёрными
от
смога
соборами
Di
politici
faccendieri
di
tutti
e
nessuno
С
деловыми
политиками,
всевозможными
и
никакими
Di
truffatori
di
carte
scippatori
e
suore
С
мошенниками,
ворами,
грабителями
и
монахинями
In
questa
città
la
ragazza
ha
conosciuto
l'amore
В
этом
городе
девушка
встретила
любовь
E
la
vedi
danzare
in
mezzo
alle
macchine
in
fila
И
ты
видишь,
как
она
танцует
среди
стоящих
в
пробке
машин
Tra
le
bestemmie
dei
conducenti
e
qualcuno
l'ammira
Под
ругательства
водителей,
и
кто-то
ею
восхищается
Liberarsi
nel
cielo
liberarsi
e
volare
Освободиться
в
небе,
освободиться
и
улететь
Abbracciare
quel
sentimento
vero
abbracciarlo
e
sognare
Объять
это
настоящее
чувство,
обнять
его
и
мечтать
E
la
vedi
ballare
far
girare
le
nuvole
bianche
И
ты
видишь,
как
она
танцует,
заставляя
кружиться
белые
облака
E
la
vedi
riempire
di
suoni
e
colori
queste
vecchie
strade
stanche
И
ты
видишь,
как
она
наполняет
звуками
и
красками
эти
старые
уставшие
улицы
Dall'indifferenza
e
dalla
nostra
paura
От
равнодушия
и
нашего
страха
La
nostra
paura
Наш
страх
Quanti
angeli
cadono
dalle
cattedrali
sopra
ai
marciapiedi
Сколько
ангелов
падают
с
соборов
на
тротуары
In
queste
vie
che
traboccano
di
storia
e
di
segreti
На
улицы,
переполненные
историей
и
секретами
Di
poliziotti
corrotti,
puttane
signore
Коррумпированные
полицейские,
проститутки
и
леди
È
proprio
in
questa
città
la
ragazza
che
ha
conosciuto
l'amore
Именно
в
этом
городе
девушка
встретила
любовь
E
la
vedi
danzare
in
mezzo
alle
macchine
in
fila
И
ты
видишь,
как
она
танцует
среди
стоящих
в
пробке
машин
Tra
le
bestemmie
dei
conducenti
e
qualcuno
l'ammira
Под
ругательства
водителей,
и
кто-то
ею
восхищается
Liberarsi
nel
cielo
liberarsi
e
volare
Освободиться
в
небе,
освободиться
и
улететь
Abbracciare
quel
sentimento
vero
abbracciarlo
e
sognare
Объять
это
настоящее
чувство,
обнять
его
и
мечтать
E
la
vedi
ballare
far
girare
le
nuvole
bianche
И
ты
видишь,
как
она
танцует,
заставляя
кружиться
белые
облака
E
la
vedi
riempire
di
suoni
e
colori
queste
vecchie
strade
stanche
И
ты
видишь,
как
она
наполняет
звуками
и
красками
эти
старые
уставшие
улицы
Dall'indifferenza
e
dalla
nostra
paura
От
равнодушия
и
нашего
страха
La
nostra
paura
Наш
страх
E
la
vedi
sognare
far
girare
le
nuvole
bianche
И
ты
видишь,
как
она
мечтает,
заставляя
кружиться
белые
облака
E
la
vedi
riempire
di
suoni
e
colori
queste
vecchie
strade
stanche
И
ты
видишь,
как
она
наполняет
звуками
и
красками
эти
старые
уставшие
улицы
Dall'indifferenza
e
dalla
nostra
paura
От
равнодушия
и
нашего
страха
La
nostra
paura
Наш
страх
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erminio Sinni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.