Erminio Sinni - Perdersi Per Sempre - traduction des paroles en allemand

Perdersi Per Sempre - Erminio Sinnitraduction en allemand




Perdersi Per Sempre
Sich für immer verlieren
Questa è una sera da guardare il cielo e fumare lentamente
Dies ist ein Abend, um den Himmel zu betrachten und langsam zu rauchen
Fare spirali che circondano la luna e non pensare più
Spiralen zu ziehen, die den Mond umkreisen, und nicht mehr zu denken
Seguir le nuvole che dal litorale spinte da correnti
Den Wolken zu folgen, die von der Küste, von Strömungen getrieben,
Ad alta quota accarezzar le stelle e poi dissolversi
In großer Höhe die Sterne streicheln und sich dann auflösen
E perdersi per sempre tra le costellazioni
Und sich für immer zwischen den Sternbildern verlieren
Volare sopra il mare delle nostre emozioni
Über das Meer unserer Emotionen fliegen
Aggrappati con le mani ad una coda di cometa
Sich mit den Händen an einen Kometenschweif klammern
E lasciarla poi di colpo e planare sulla seta
Und ihn dann plötzlich loslassen und auf der Seide gleiten
Del suo cuore caldissimo che adesso sta dormendo
Deines glühend heißen Herzens, das jetzt schläft
Appoggiarci una canzone e che rimanga tutto il tempo
Ein Lied darauf legen, und dass es die ganze Zeit bleibt
Che rimanga tutto il tempo
Dass es die ganze Zeit bleibt
Questa è una sera da lasciarsi prendere dalla meraviglia
Dies ist ein Abend, um sich vom Wunder ergreifen zu lassen
Ed ascoltare la risacca che portiamo dentro noi
Und dem Sog zu lauschen, den wir in uns tragen
Far rimanere la bellezza della vita tra le nostre ciglia
Die Schönheit des Lebens zwischen unseren Wimpern verweilen zu lassen
Assaporando il QUI e ADESSO senza pensare al poi
Das HIER und JETZT genießend, ohne an das Danach zu denken
E perdersi per sempre tra le costellazioni
Und sich für immer zwischen den Sternbildern verlieren
Scoprire altri pianeti e dedicargli i nostri nomi
Andere Planeten entdecken und ihnen unsere Namen widmen
E giocare con gli anelli che circondano Saturno
Und mit den Ringen spielen, die den Saturn umgeben
Far l′amore poi nascosti fino a che diventa giorno
Dann versteckt Liebe machen, bis es Tag wird
E perdersi per sempre tra le nubi in fondo al cielo
Und sich für immer zwischen den Wolken tief am Himmel verlieren
E far pace con la vita e con l'Universo intero
Und Frieden mit dem Leben und dem ganzen Universum schließen
E rincorrere la luce dove va a dormire il sole
Und dem Licht nachjagen, dorthin, wo die Sonne schlafen geht
E perdersi per sempre tra le costellazioni
Und sich für immer zwischen den Sternbildern verlieren
E volare sopra il mare delle nostre emozioni
Und über das Meer unserer Emotionen fliegen
E planare sulla seta
Und auf der Seide gleiten
Del suo cuore caldissimo che adesso sta dormendo
Deines glühend heißen Herzens, das jetzt schläft
Appoggiarci una canzone che rimanga tutto il tempo
Ein Lied darauf legen, das die ganze Zeit bleibt
Che rimanga tutto il tempo
Dass es die ganze Zeit bleibt





Writer(s): Erminio Sinni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.