Paroles et traduction Erminio Sinni - Senza titolo
Ho
svuotato
le
mie
tasche
fino
a
farle
sanguinare
I've
emptied
my
pockets
until
they
bleed
Ho
raschiato
i
miei
cassetti
fino
a
farli
vomitare
I've
scraped
my
drawers
until
they
spew
Ho
graffiato
la
mia
mente
fino
a
farla
sragionare
I've
scratched
my
mind
until
it
goes
crazy
Ma
non
ho
trovato
niente
che
ti
somigliasse
amore
But
I
haven't
found
anything
that
resembles
you,
my
love
E
ho
affilato
il
mio
coltello
di
vetro
e
di
diamanti
And
I've
sharpened
my
knife
of
glass
and
diamonds
Ed
ho
ucciso
le
mie
notti
pugnalando
le
mie
amanti
And
I've
killed
my
nights
by
stabbing
my
lovers
Ho
sgozzato
i
miei
ricordi
fatto
a
pezzi
anche
il
mio
cuore
I've
slit
my
memories
and
torn
my
heart
to
pieces
Ma
non
ho
trovato
niente
che
ti
somigliasse
amore
But
I
haven't
found
anything
that
resembles
you,
my
love
Ed
ho
preso
anche
una
stella
rinchiudendola
in
cantina
And
I've
even
taken
a
star
and
locked
it
in
the
cellar
Per
vedere
se
era
bella
senza
trucco
di
mattina
To
see
if
she
was
beautiful
without
make-up
in
the
morning
Ho
parlato
col
mio
cane
del
mio
tenero
dolore
I've
talked
to
my
dog
about
my
tender
pain
Ma
non
ho
trovato
niente
che
ti
somigliasse
amore
But
I
haven't
found
anything
that
resembles
you,
my
love
Amore
amore
amore
l'autunno
sta
macchiando
di
colore
Love,
love,
love,
autumn
is
staining
with
color
I
vetri
dei
palazzi
fuori
piove
la
strada
arrugginisce
di
rumore
The
windows
of
the
buildings
outside,
it's
raining,
the
street
rusts
with
noise
La
sera
sta
sgusciando
come
un
serpente
sotto
la
mia
porta
The
evening
is
slipping
like
a
serpent
under
my
door
Amore
amore
amore
come
mi
manchi
amore
amore
Love,
love,
love,
how
I
miss
you,
love,
love
E
ho
affondato
questo
viso
tatuato
di
tempeste
And
I've
sunk
this
face
tattooed
with
storms
Tra
i
meandri
del
tuo
sesso
del
tuo
corpo
senza
veste
Between
the
meanders
of
your
sex,
of
your
body
without
a
dress
Ed
ho
riso
di
me
stesso
mentre
dentro
tutto
muore
And
I've
laughed
at
myself
while
everything
dies
inside
Ma
non
ho
trovato
niente
che
ti
somigliasse
amore
But
I
haven't
found
anything
that
resembles
you,
my
love
Ed
ho
imprigionato
il
vento
che
giocava
tra
i
capelli
And
I've
imprisoned
the
wind
that
played
among
the
hair
Ed
ho
interrogato
il
sole
le
puttane
dei
bordelli
And
I've
interrogated
the
sun,
the
whores
in
the
brothels
Sopra
il
grigio
della
strada
ho
vagato
ore
ed
ore
I've
wandered
for
hours
and
hours
over
the
gray
of
the
street
Ma
non
ho
trovato
niente
che
ti
somigliasse
amore
But
I
haven't
found
anything
that
resembles
you,
my
love
E
ho
sventrato
i
miei
cuscini
torturato
i
materassi
And
I've
disemboweled
my
pillows,
tortured
the
mattresses
Ho
parlato
coi
bambini
domandando
pure
ai
sassi
I've
talked
to
children,
asking
even
the
stones
Ho
corrotto
cartomanti
ho
pregato
anche
il
signore
I've
bribed
fortune
tellers,
I've
prayed
to
the
Lord
too
Ma
non
ho
trovato
niente
che
ti
somigliasse
amore
But
I
haven't
found
anything
that
resembles
you,
my
love
Amore
amore
amore
amore
tramortito
di
follia
Love,
love,
love,
love,
dead
from
madness
Amore
indemoniato
di
pazzia
amore
ubriacone
d'osteria
Love
possessed
by
madness,
love
drunkard
of
tavern
Amore
sporco
amore
selvaggio
di
violenza
e
di
dolcezza
Dirty
love,
wild
love
of
violence
and
sweetness
Amore
amore
amore
come
mi
manchi
amore
amore
Love,
love,
love,
how
I
miss
you,
love,
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M.bizzarri, Patucchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.