Erminio Sinni - Senza titolo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erminio Sinni - Senza titolo




Senza titolo
Untitled
Ho svuotato le mie tasche fino a farle sanguinare
I've emptied my pockets until they bleed
Ho raschiato i miei cassetti fino a farli vomitare
I've scraped my drawers until they spew
Ho graffiato la mia mente fino a farla sragionare
I've scratched my mind until it goes crazy
Ma non ho trovato niente che ti somigliasse amore
But I haven't found anything that resembles you, my love
E ho affilato il mio coltello di vetro e di diamanti
And I've sharpened my knife of glass and diamonds
Ed ho ucciso le mie notti pugnalando le mie amanti
And I've killed my nights by stabbing my lovers
Ho sgozzato i miei ricordi fatto a pezzi anche il mio cuore
I've slit my memories and torn my heart to pieces
Ma non ho trovato niente che ti somigliasse amore
But I haven't found anything that resembles you, my love
Ed ho preso anche una stella rinchiudendola in cantina
And I've even taken a star and locked it in the cellar
Per vedere se era bella senza trucco di mattina
To see if she was beautiful without make-up in the morning
Ho parlato col mio cane del mio tenero dolore
I've talked to my dog about my tender pain
Ma non ho trovato niente che ti somigliasse amore
But I haven't found anything that resembles you, my love
Amore amore amore l'autunno sta macchiando di colore
Love, love, love, autumn is staining with color
I vetri dei palazzi fuori piove la strada arrugginisce di rumore
The windows of the buildings outside, it's raining, the street rusts with noise
La sera sta sgusciando come un serpente sotto la mia porta
The evening is slipping like a serpent under my door
Amore amore amore come mi manchi amore amore
Love, love, love, how I miss you, love, love
E ho affondato questo viso tatuato di tempeste
And I've sunk this face tattooed with storms
Tra i meandri del tuo sesso del tuo corpo senza veste
Between the meanders of your sex, of your body without a dress
Ed ho riso di me stesso mentre dentro tutto muore
And I've laughed at myself while everything dies inside
Ma non ho trovato niente che ti somigliasse amore
But I haven't found anything that resembles you, my love
Ed ho imprigionato il vento che giocava tra i capelli
And I've imprisoned the wind that played among the hair
Ed ho interrogato il sole le puttane dei bordelli
And I've interrogated the sun, the whores in the brothels
Sopra il grigio della strada ho vagato ore ed ore
I've wandered for hours and hours over the gray of the street
Ma non ho trovato niente che ti somigliasse amore
But I haven't found anything that resembles you, my love
E ho sventrato i miei cuscini torturato i materassi
And I've disemboweled my pillows, tortured the mattresses
Ho parlato coi bambini domandando pure ai sassi
I've talked to children, asking even the stones
Ho corrotto cartomanti ho pregato anche il signore
I've bribed fortune tellers, I've prayed to the Lord too
Ma non ho trovato niente che ti somigliasse amore
But I haven't found anything that resembles you, my love
Amore amore amore amore tramortito di follia
Love, love, love, love, dead from madness
Amore indemoniato di pazzia amore ubriacone d'osteria
Love possessed by madness, love drunkard of tavern
Amore sporco amore selvaggio di violenza e di dolcezza
Dirty love, wild love of violence and sweetness
Amore amore amore come mi manchi amore amore
Love, love, love, how I miss you, love, love





Writer(s): M.bizzarri, Patucchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.