Ernest Chausson feat. Philippe Jaroussky - Chausson: Poème de l'amour et de la mer, Op.19: III. Le temps de lilas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ernest Chausson feat. Philippe Jaroussky - Chausson: Poème de l'amour et de la mer, Op.19: III. Le temps de lilas




Chausson: Poème de l'amour et de la mer, Op.19: III. Le temps de lilas
Chausson: Poème de l'amour et de la mer, Op.19: III. Lilac Time
Le temps des lilas et le temps des roses
The time of lilacs and the time of roses
Ne reviendra plus à ce printemps-ci
Will not return to this spring
Le temps des lilas et le temps des roses
The time of lilacs and the time of roses
Est passé, le temps des œillets aussi
Is past, the time of carnations too
Le vent a changé, les cieux sont moroses
The wind has changed, the heavens are gloomy
Et nous n′irons plus courir et cueillir
And we will no longer go running and gathering
Les lilas en fleur et les belles roses
The lilacs in bloom and the beautiful roses
Le printemps est triste et ne peut fleurir
Spring is sad and cannot bloom
Oh, joyeux et doux printemps de l'année
Oh, joyous and sweet spring of the year
Qui vins, l′an passé, nous ensoleiller
Who came, last year, to sunshine us
Notre fleur d'amour est si bien fanée
Our flower of love has faded so well
Las que ton baiser ne peut l'éveiller
Alas that your kiss cannot awaken it
Et toi, que fais-tu? Pas de fleurs écloses
And what are you doing? No flowers in bloom
Point de gai soleil ni d′ombrages frais
No bright sun, no cool shade
Le temps des lilas et le temps des roses
The time of lilacs and the time of roses
Avec notre amour est mort à jamais
With our love forever dead






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.