Ernest Chausson feat. Philippe Jaroussky - Chausson: Poème de l'amour et de la mer, Op.19: III. Le temps de lilas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ernest Chausson feat. Philippe Jaroussky - Chausson: Poème de l'amour et de la mer, Op.19: III. Le temps de lilas




Chausson: Poème de l'amour et de la mer, Op.19: III. Le temps de lilas
Шоссон: Поэма о любви и море, Op.19: III. Время сирени
Le temps des lilas et le temps des roses
Время сирени и время роз
Ne reviendra plus à ce printemps-ci
Больше не вернется этой весной.
Le temps des lilas et le temps des roses
Время сирени и время роз
Est passé, le temps des œillets aussi
Прошло, время гвоздик тоже.
Le vent a changé, les cieux sont moroses
Ветер переменился, небеса хмурые,
Et nous n′irons plus courir et cueillir
И мы больше не пойдем бегать и собирать
Les lilas en fleur et les belles roses
Цветущую сирень и прекрасные розы.
Le printemps est triste et ne peut fleurir
Весна печальна и не может цвести.
Oh, joyeux et doux printemps de l'année
О, радостная и нежная весна,
Qui vins, l′an passé, nous ensoleiller
Которая пришла в прошлом году, чтобы озарить нас солнцем,
Notre fleur d'amour est si bien fanée
Наш цветок любви так завял,
Las que ton baiser ne peut l'éveiller
Увы, твой поцелуй не может его пробудить.
Et toi, que fais-tu? Pas de fleurs écloses
А ты, что делаешь? Ни распустившихся цветов,
Point de gai soleil ni d′ombrages frais
Ни веселого солнца, ни прохладной тени.
Le temps des lilas et le temps des roses
Время сирени и время роз
Avec notre amour est mort à jamais
Вместе с нашей любовью умерло навсегда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.