Paroles et traduction Ernest Tubb - A Month of Sundays
Well,
would
you
believe
I'm
as
free
as
a
breeze
Ну,
ты
бы
поверил,
что
я
свободен,
как
легкий
ветерок
And
I
don't
know
what
to
do?
И
я
не
знаю,
что
делать?
I
forgot
everything
I
ever
knew
as
a
younger
man
Я
забыл
все,
что
когда-либо
знал
в
молодости
And
I've
really
got
a
lot
of
long-lost
time
to
make
up
for
И
у
меня
действительно
есть
много
давно
потерянного
времени,
которое
нужно
наверстать
But
you
can
bet
your
boots
I'll
catch
up
as
quick
as
I
can
Но
ты
можешь
поспорить
на
свои
ботинки,
что
я
догоню
тебя
так
быстро,
как
только
смогу
And
I
don't
think
it's
gonna
take
a
long
time
to
get
my
arm
back
in
shape
И
я
не
думаю,
что
потребуется
много
времени,
чтобы
вернуть
мою
руку
в
форму
My
elbow's
almost
already
bendin'
alright
Мой
локоть
почти
уже
сгибается,
все
в
порядке
And
don't
even
try
to
find
me
for
a
month
of
Sundays
И
даже
не
пытайся
найти
меня
в
течение
месяца
воскресений
'Cause
I'm
gonna
have
me
a
month
of
Saturday
nights
Потому
что
у
меня
будет
целый
месяц
субботних
вечеров.
Well,
I'm
a-raring
to
go,
and
I
just
can't
go
for
raring
Что
ж,
я
рвусь
в
путь,
и
я
просто
не
могу
пойти
на
риск
'Cause
I've
been
walking
that
straight
line
much
too
long
Потому
что
я
слишком
долго
шел
по
этой
прямой
Has
anybody
got
a
little
black
book
I
can
borrow?
У
кого-нибудь
есть
маленькая
черная
книжечка,
которую
я
могу
одолжить?
'Cause
the
girls
in
mine
are
all
dead
or
in
the
old
folks'
home
Потому
что
все
мои
девочки
мертвы
или
в
доме
престарелых.
Just
turn
me
loose
and
point
me
towards
the
party
Просто
отпусти
меня
и
направь
на
вечеринку
Good
music
and
whiskey
and
women
and
neon
lights'
Хорошая
музыка,
виски,
женщины
и
неоновые
огни'
Then
don't
even
try
to
find
me
for
a
month
of
Sundays
Тогда
даже
не
пытайся
найти
меня
в
течение
месяца
воскресений
'Cause
I'm
gonna
have
me
a
month
of
Saturday
nights
Потому
что
у
меня
будет
целый
месяц
субботних
вечеров.
Well,
I'm
a-raring
to
go,
and
I
just
can't
go
for
raring
Что
ж,
я
рвусь
в
путь,
и
я
просто
не
могу
пойти
на
риск
'Cause
I've
been
walking
that
straight
line
much
too
long
Потому
что
я
слишком
долго
шел
по
этой
прямой
Has
anybody
got
a
little
black
book
I
can
borrow?
У
кого-нибудь
есть
маленькая
черная
книжечка,
которую
я
могу
одолжить?
'Cause
the
girls
in
mine
are
all
dead
or
in
the
old
folks'
home
Потому
что
все
мои
девочки
мертвы
или
в
доме
престарелых.
Just
turn
me
loose
and
point
me
towards
the
party
Просто
отпусти
меня
и
направь
на
вечеринку
Good
music
and
whiskey
and
women
and
neon
lights'
Хорошая
музыка,
виски,
женщины
и
неоновые
огни'
Then
don't
even
try
to
find
me
for
a
month
of
Sundays
Тогда
даже
не
пытайся
найти
меня
в
течение
месяца
воскресений
'Cause
I'm
gonna
have
me
a
month
of
Saturday
nights
Потому
что
у
меня
будет
целый
месяц
субботних
вечеров.
Yes,
I'm
gonna
have
me
a
month
of
Saturday
nights
Да,
у
меня
будет
целый
месяц
субботних
вечеров.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Tubb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.