Paroles et traduction Ernest Tubb - Let's Say Goodbye Like We Said Hello
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
say
goodbye
like
we
said
hello
in
a
friendly
kind
of
way
Давай
попрощаемся
так
же
как
мы
поздоровались
по
дружески
There's
something
wrong
your
love
is
gone
I've
no
reason
now
to
stay
Что-то
не
так,
твоя
любовь
ушла,
и
теперь
у
меня
нет
причин
оставаться.
We
live
and
love
we
meet
and
part
and
broken
hearts
must
pay
Мы
живем
и
любим,
мы
встречаемся
и
расстаемся,
и
разбитые
сердца
должны
заплатить.
Let's
say
goodbye
like
we
said
hello
in
a
friendly
kind
of
way
Давай
попрощаемся
так
же
как
мы
поздоровались
по
дружески
Your
love
sweetheart
I
won't
forget
you're
always
on
my
mind
Твоя
любовь,
милая,
я
не
забуду,
ты
всегда
в
моих
мыслях.
You're
all
the
happiness
I
knew
so
thoughtful
sweet
and
kind
Ты-все
счастье,
которое
я
знала,
такая
заботливая,
милая
и
добрая.
For
old
time
sake
I'm
asking
you
to
think
of
me
some
day
Ради
старых
добрых
времен
я
прошу
тебя
когда
нибудь
подумать
обо
мне
Let's
say
goodbye
like
we
said
hello
in
a
friendly
kind
of
way
Давай
попрощаемся
так
же
как
мы
поздоровались
по
дружески
(I
wish
you
happiness
sweetheart
in
everything
you
do
(Я
желаю
тебе
счастья,
милая,
во
всем,
что
ты
делаешь
May
good
luck
always
come
your
way
and
every
dream
come
true)
Пусть
удача
всегда
сопутствует
вам
и
все
мечты
сбываются)
I
remember
you
and
the
love
we
knew
the
love
of
yesterday
Я
помню
тебя
и
любовь,
которую
мы
знали,
любовь
вчерашнего
дня.
Let's
say
goodbye
like
we
said
hello
in
a
friendly
kind
of
way
Давай
попрощаемся
так
же
как
мы
поздоровались
по
дружески
If
I
should
meet
some
other
dear
and
learn
to
love
them
too
Если
я
встречу
кого-то
другого,
дорогая,
и
научусь
любить
их
тоже.
I
hope
and
pray
somehow
sweetheart
they'll
make
me
think
of
you
Я
надеюсь
и
молюсь,
что
каким-то
образом
они
заставят
меня
думать
о
тебе.
A
tender
smile
an
old
love
song
a
heart
so
light
and
gay
Нежная
улыбка
старая
песня
о
любви
сердце
такое
легкое
и
веселое
Let's
say
goodbye
like
we
said
hello
in
a
friendly
kind
of
way
Давай
попрощаемся
так
же
как
мы
поздоровались
по
дружески
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Tubb, J. Skinner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.