Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seaman's Blues
Seemannsblues
I'm
on
my
way
to
Italy
from
the
Gulf
of
Mexico
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
Italien,
vom
Golf
von
Mexiko
Riding
on
a
tanker,
and
feeling
mighty
low
Fahre
auf
einem
Tanker
und
fühle
mich
mächtig
mies
My
good
gal's
behind
me,
no
lovin'
for
so
long
Meine
Liebste
ließ
ich
zurück,
so
lange
schon
keine
Zärtlichkeit.
I'm
going
back
to
Texas,
cause
that's
where
I
belong
Ich
geh'
zurück
nach
Texas,
denn
da
gehöre
ich
hin
Nights
are
so
lonely
on
the
ocean
Die
Nächte
sind
so
einsam
auf
dem
Ozean
There's
to
much
time
to
dream
of
yesterday
Man
hat
zu
viel
Zeit,
um
von
gestern
zu
träumen
If
only
I
could
only
carry
out
my
notion
Könnte
ich
nur
meine
Idee
verwirklichen
Id
hit
the
trail
for
Texas
right
away
Ich
würde
mich
sofort
auf
den
Weg
nach
Texas
machen
I
never
thought
when
I
was
leavin'
Ich
hätte
nie
gedacht,
als
ich
fortging,
I
could
get
so
blue
out
on
the
sea
dass
ich
so
trübsinnig
werden
könnte
draußen
auf
dem
Meer
But
It'll
bet
you
after
all
this
grieving
Aber
ich
wette,
nach
all
dem
Kummer,
meine
Liebste,
It's
that
good
old
Texas
soil
for
me
zieht
es
mich
zur
guten
alten
texanischen
Heimaterde.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernest Tubb, Talmadge Tubb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.