Paroles et traduction Ernest Tubb - Soldier's Last Letter
When
the
postman
delivered
a
letter
Когда
почтальон
доставил
письмо
...
It
filled
her
dear
heart
full
of
joy
Это
наполнило
ее
дорогое
сердце
радостью.
But
she
didn't
know
'til
she
read
the
inside
Но
она
не
знала,
пока
не
прочитала,
что
внутри.
It
was
the
last
one
from
her
darling
boy
Это
было
последнее
письмо
от
ее
любимого
мальчика.
Dear
Mom,
was
the
way
that
it
started
Дорогая
мама,
так
все
и
началось
I
miss
you
so
much,
it
went
on
Я
так
скучаю
по
тебе,
это
продолжалось.
Mom,
I
didn't
know,
that
I
loved
you
so
Мама,
я
не
знал,
что
так
люблю
тебя,
But
I'll
prove
it
when
this
war
is
won
Но
я
докажу
это,
когда
эта
война
будет
выиграна.
I'm
writing
this
down
in
a
trench,
Mom
Я
пишу
это
в
траншее,
мама.
Don't
scold
if
it
isn't
so
neat
Не
ругайся,
если
это
не
так
аккуратно.
You
know
as
you
did,
when
I
was
a
kid
Ты
знаешь
так
же,
как
и
тогда,
когда
я
был
ребенком.
And
I'd
come
home
with
mud
on
my
feet
И
я
возвращался
домой
с
грязью
на
ногах.
The
captain
just
gave
us
our
orders
Капитан
только
что
отдал
нам
приказ.
And
Mom,
we
will
carry
them
through
И,
Мама,
мы
пронесем
их
через
это.
I'll
finish
this
letter
the
first
chance
I
get
Я
закончу
это
письмо
при
первой
же
возможности.
But
now
I'll
just
say
I
love
you
Но
сейчас
я
просто
скажу,
что
люблю
тебя.
Then
the
mother's
old
hands
began
to
tremble
Потом
старые
руки
матери
задрожали.
And
she
fought
against
tears
in
her
eyes
И
она
боролась
со
слезами
на
глазах.
But
they
came
unashamed
for
there
was
no
name
Но
они
пришли
бесстыдно,
потому
что
у
них
не
было
имени.
And
she
knew
that
her
darling
had
died
И
она
знала,
что
ее
любимый
умер.
That
night
as
she
knelt
by
her
bedside
Той
ночью,
когда
она
стояла
на
коленях
у
кровати.
She
prayed,
"Lord
above,
hear
my
plea
Она
молилась:
"Господь,
услышь
мою
мольбу.
And
protect
all
the
sons
that
are
fighting
tonight
И
защити
всех
сыновей,
которые
сражаются
сегодня
ночью.
And
dear
God
keep
America
free"
И
боже
сохрани
Америку
свободной"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H. Stewart, E. Tubb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.