Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking The Floor Over You - 1963 Version
Хожу из угла в угол из-за тебя - версия 1963 года
I'm
walking
the
floor
over
you
I
can't
sleep
a
wink
that
is
true
Хожу
из
угла
в
угол
из-за
тебя,
не
сомкну
глаз,
это
правда.
I'm
hoping
and
I'm
praying
as
my
heart
breaks
right
in
two
walking
the
floor
over
you
Надеюсь
и
молюсь,
пока
моё
сердце
разрывается
на
части,
хожу
из
угла
в
угол
из-за
тебя.
You
left
me
and
you
went
away
you
said
that
you'd
be
back
in
just
a
day
Ты
бросила
меня
и
ушла,
сказала,
что
вернёшься
через
день.
You've
broken
your
promise
and
you
left
me
here
alone
Ты
нарушила
обещание
и
оставила
меня
одного
здесь.
I
don't
know
why
you
did
dear
but
I
do
know
that
you're
gone
Не
знаю,
зачем
ты
это
сделала,
дорогая,
но
знаю,
что
ты
ушла.
I'm
walking
the
floor
over
you...
Хожу
из
угла
в
угол
из-за
тебя...
Now
someday
you
may
be
lonesome
too
walking
the
floor
is
good
for
you
Когда-нибудь
и
ты
будешь
одинока,
ходьба
из
угла
в
угол
полезна.
Just
keep
right
on
walking
and
it
won't
hurt
your
pride
Просто
продолжай
ходить,
и
это
не
повредит
твоей
гордости.
Remember
that
I
loved
you
and
I
will
the
day
I
die
Помни,
что
я
любил
тебя
и
буду
любить
до
самой
смерти.
I'm
walking
the
floor
over
you...
Хожу
из
угла
в
угол
из-за
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernest Tubb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.