Ernestine Anderson - You Go To My Head - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ernestine Anderson - You Go To My Head




You Go To My Head
Ты кружишь мне голову
You go to my head
Ты кружишь мне голову,
And you linger like a haunting refrain
Словно навязчивый мотив,
And I find you spinning round in my brain
И я чувствую, как ты кружишься в моей голове,
Like the bubbles in a glass of champagne
Как пузырьки в бокале шампанского.
You go to my head
Ты кружишь мне голову,
Like a sip of sparkling burgundy brew
Как глоток игристого бургундского,
And I find the very mention of you
И я нахожу одно лишь твое упоминание
Like the kicker in a julep or two
Таким же пьянящим, как пара порций джулепа.
The thrill of the thought
Одна мысль о том,
That you might give a thought to my plea, cast a spell over me
Что ты можешь подумать о моей мольбе, околдовала меня,
Still I say to myself get a hold of yourself
Но я все равно говорю себе: возьми себя в руки,
Can't you see that it never can be?
Разве ты не видишь, что этому не бывать?
You go to my head
Ты кружишь мне голову
With a smile that makes my temperature rise
Улыбкой, от которой у меня поднимается температура,
Like a summer with a thousand July's
Как лето с тысячей июлей,
You intoxicate my soul with your eyes
Ты опьяняешь мою душу своими глазами.
Though I'm certain that this heart of mine
Хотя я уверена, что у моего сердца
Hasn't a ghost of a chance in this crazy romance
Нет ни единого шанса в этой безумной влюбленности,
You go to my head
Ты кружишь мне голову,
You go to my head
Ты кружишь мне голову.





Writer(s): Coots, Gillespie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.