Ernesto D'Alessio - Acariciame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ernesto D'Alessio - Acariciame




Acariciame
Acariciame
Acaricime;
Caress me,
Despacio lentamente y sin temor,
Slowly and gently, and without fear,
Acaríciame
Caress me,
Y sienteme dentro de tu corazon
And feel me inside your heart.
Que el amor es algo mas que una mirada
For love is something more than a look,
Que no basta con decir unas palabras
Than just saying a few words,
Y que un beso es nada mas que una emoción
And that a kiss is nothing more than an emotion.
Acaríciame
Caress me,
Yo quiero que te sientas hoy de mi;
I want you to feel me today;
Acaríciame;
Caress me,
Y goza como yo de este placer
And enjoy this pleasure as I do.
Y que importa que no sepa ni tu nombre
And what does it matter that I don't know your name?
Pues mañana puede ser quizás otro hombre el
For tomorrow another man may be in my bed,
Que este en mi lecho haciéndome el amor.
Making love to me.
Acaríciame
Caress me,
Y siente tan dentro de tu piel
And feel my skin so deep,
Envuelve en tu cuerpo por favor
Wrap me in your body, please,
Olvídate del tiempo y del ayer
Forget about time and the past.
Acaríciame
Caress me,
Y déjame escuchar tu corazon
And let me hear your heart,
Que late aprisa igual que mi pasion
That beats fast like my passion,
Que vibra como yo con este amor
And vibrates like me with this love,
Con este amor.
With this love.
Acaríciame;
Caress me,
Y besame como te beso yo
And kiss me as I kiss you,
Acaríciame;
Caress me,
Entrégate como me entrego yo;
Give yourself to me as I give myself to you;
Y que importa que no sepa ni tu nombre
And what does it matter that I don't know your name?
Pues mañana puede ser quizá otro hombre
For tomorrow another man may be in my bed,
El que este en mi lecho haciéndome el amor.
Making love to me.
Acaríciame
Caress me,
Y siente tan dentro de tu piel
And feel my skin so deep,
Envuelve en tu cuerpo por favor
Wrap me in your body, please,
Olvídate del tiempo y del ayer
Forget about time and the past.
Acaríciame
Caress me,
Y déjame escuchar tu corazon
And let me hear your heart,
Que late aprisa igual que mi pasion
That beats fast like my passion,
Que vibra como yo con este amor
And vibrates like me with this love,
Con este amor.
With this love.
Acaríciame;
Caress me;
Y besame como te beso yo
And kiss me as I kiss you,
Acaríciame;
Caress me;
Entrégate como me entrego yo;
Give yourself to me as I give myself to you;
Y que importa que no sepa ni tu nombre
And what does it matter that I don't know your name?
Pues mañana puede ser quizá otro hombre
For tomorrow another man may be in my bed,
El que este en mi lecho haciéndome el amor.
Making love to me.





Writer(s): Alejandro Jaen Palacios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.