Paroles et traduction Ernesto D'Alessio - Cambiaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tengo
frenos
I
have
no
brakes
Cuando
me
enamoro,
When
I
fall
in
love,
Me
gusta
liberarme
I
like
to
give
it
my
all
Invito
a
mi
departamento
I
invite
you
to
my
apartment
Y
luego
allí
a
ver
que
invento.
And
then
I
will
see
what
I'll
invent
there.
Prometo
en
serio
I
promise
you
seriously
Que
esta
vez
contigo
That
this
time
with
you
Eso
ya
ni
lo
intento,
cambiare.
I
won't
even
try,
I'll
change.
Dejando
a
un
lado
mis
costumbres
Putting
my
habits
aside
Por
tus
encantos
naturales
yo
cambiare.
For
your
natural
charm,
I'll
change.
Cambiare
porque
tú
eres
mi
obsesión,
I'll
change
because
you
are
my
obsession,
Mi
gran
éxtasis
de
amor,
My
great
ecstasy
of
love,
Yo
cambiare;
I'll
change;
Y
me
arrastro
a
ti
como
un
imán
And
I
crawl
to
you
like
a
magnet
Sin
pedirte
mas.
Without
asking
for
more.
Cambiare,
nunca
juego
a
perdedor
I'll
change,
I
never
play
the
loser
Me
lo
pide
el
corazón,
My
heart
tells
me
so,
Yo
cambiare,
I'll
change,
No
tengo
otra
salida.
I
have
no
other
way
out.
La
larga
espera
The
long
wait
Siempre
desespera
Always
makes
me
despair
Pero
esta
vez,
But
this
time,
Ni
modo
cambiare.
No
other
way,
I'll
change.
Atando
bien
mis
tentaciones,
Tying
up
my
temptations,
Cuidando
de
mis
emociones;
Taking
care
of
my
emotions;
Yo
cambiare.
I'll
change.
Cambiare,
nunca
juego
a
perdedor
I'll
change,
I
never
play
the
loser
Me
lo
pide
el
corazón,
My
heart
tells
me
so,
Yo
cambiare,
I'll
change,
Porque
ya
tome
mi
decisión:
Because
I
have
already
made
my
decision:
¡todo
o
nada
en
el
amor!.
All
or
nothing
in
love!.
Cambiare
porque
tú
eres
mi
obsesión,
I'll
change
because
you
are
my
obsession,
Mi
gran
éxtasis
de
amor,
My
great
ecstasy
of
love,
Yo
cambiare;
I'll
change;
Y
me
arrastro
a
ti
como
un
imán
And
I
crawl
to
you
like
a
magnet
Sin
pedirte
mas.
Without
asking
for
more.
Cambiare,
nunca
juego
a
perdedor
I'll
change,
I
never
play
the
loser
Me
lo
pide
el
corazón,
My
heart
tells
me
so,
Yo
cambiare,
I'll
change,
No
tengo
otra
salida.
I
have
no
other
way
out.
Cambiare
porque
tú
eres
mi
obsesión,
I'll
change
because
you
are
my
obsession,
Mi
gran
éxtasis
de
amor,
My
great
ecstasy
of
love,
Yo
cambiare;
I'll
change;
Y
me
arrastro
a
ti
como
un
imán
And
I
crawl
to
you
like
a
magnet
Sin
pedirte
mas.
Without
asking
for
more.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C Gomez, M. Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.