Ernesto D'Alessio - De Música Ligera/Lamento Boliviano/Muralla Verde/No Voy en Tren/Visite Nuestro Bar/Clavado en un Bar (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ernesto D'Alessio - De Música Ligera/Lamento Boliviano/Muralla Verde/No Voy en Tren/Visite Nuestro Bar/Clavado en un Bar (En Vivo)




De Música Ligera/Lamento Boliviano/Muralla Verde/No Voy en Tren/Visite Nuestro Bar/Clavado en un Bar (En Vivo)
Of Light Music/Bolivian Lament/Green Wall/Not by Train/Visit Our Bar/Stuck in a Bar (Live)
Seguimos
Let's continue
Ella durmió al calor de las masas
She slept in the warmth of the crowds
Y yo desperté queriendo soñarla
And I woke up wanting to dream of her
Algún tiempo atrás pensé en escribirle
Some time ago I thought about writing to her
Y nunca sortié las trampas del amor
And I never escaped the traps of love
De aquel amor de música ligera
From that love of light music
Nada nos libra, nada más queda
Nothing frees us, nothing more remains
De aquel amor de música ligera
From that love of light music
Nada nos libra, nada más queda
Nothing frees us, nothing more remains
Ella durmió al calor de las masas
She slept in the warmth of the crowds
Y yo desperté queriendo soñarla
And I woke up wanting to dream of her
Algún tiempo atrás pensé en escribirle
Some time ago I thought about writing to her
Y nunca sortié las trampas del amor
And I never escaped the traps of love
De aquel amor de música ligera
From that love of light music
Nada nos libra, nada más queda
Nothing frees us, nothing more remains
De aquel amor de música ligera
From that love of light music
Nada nos libra, nada más queda
Nothing frees us, nothing more remains
Nada más queda
Nothing more remains
Nada más queda
Nothing more remains
Y yo estoy aquí, borracho y loco
And I'm here, drunk and crazy
Y mi corazón idiota, siempre brillará
And my idiotic heart will always shine
Y yo te amaré, te amaré por siempre
And I will love you, I will love you forever
Nena no te peines en la cama
Baby don't comb your hair in bed
Que los viajantes se van a atrasar
The travelers are going to be late
Me quieren agitar
They want to shake me up
Me incitan a gritar
They urge me to scream
Soy como una roca
I am like a rock
Palabras no me tocan
Words don't touch me
Adentro hay un volcán
Inside there is a volcano
Que pronto va a estallar
That will soon erupt
Yo quiero estar tranquilo
I want to be calm
Es mi situación, una desolación
It's my situation, a desolation
Soy como un lamento, lamento boliviano
I am like a lament, a Bolivian lament
Que un día empezó y no va a terminar
That started one day and will never end
Ya nadie hace daño
No one hurts anymore
Uoh, oh oh oh, eh, yeah
Uoh, oh oh oh, eh, yeah
Y yo estoy aquí, borracho y loco
And I'm here, drunk and crazy
Y mi corazón idiota, siempre brillará
And my idiotic heart will always shine
Y yo te amaré, te amaré por siempre
And I will love you, I will love you forever
Nena no te peines en la cama
Baby don't comb your hair in bed
Que los viajantes se van a atrasar
The travelers are going to be late
Estoy parado sobre la muralla que divide
I am standing on the wall that divides
Todo lo que fué de lo que será
Everything that was from what will be
Estoy mirando como esas viejas ilusiones
I am watching those old illusions
Cruzando la muralla se hacen realidad
Crossing the wall come true
Pero como el amor de ayer
But like yesterday's love
Pero como el amor de ayer
But like yesterday's love
Vuelve a desaparecer
It disappears again
Desaparecer
Disappear
No voy en tren, voy en avión
I'm not going by train, I'm going by plane
No necesito a nadie
I don't need anyone
A nadie alrededor
No one around
No voy en tren, voy en avión
I'm not going by train, I'm going by plane
No necesito a nadie
I don't need anyone
A nadie alrededor
No one around
Cuando era niño nunca fui muy listo
When I was a kid I was never very smart
Tocaba el piano como un animal
I played the piano like an animal
Yo se que algunos piensan que soy mixto
I know some people think I'm mixed up
Pero yo tengo personalidad
But I have personality
Yo soy de la cruz del sur
I am from the southern cross
Soy el que cierra y el que apaga la luz
I am the one who closes and turns off the light
Yo soy de la cruz del sur
I am from the southern cross
Aquí y en everywhere
Here and everywhere
Las manos arriba Monterey
Hands up Monterey
No voy en tren, voy en avión
I'm not going by train, I'm going by plane
No necesito a nadie
I don't need anyone
A nadie alrededor
No one around
No voy en tren, voy en avión
I'm not going by train, I'm going by plane
No necesito a nadie
I don't need anyone
A nadie alrededor
No one around
Yo no sé, si estás bien pedo o lo vas a estar
I don't know if you're drunk or you're going to be
Sólo sé, que estás en nuestro bar
I just know you're in our bar
Hoy es viernes y las niñas más bonitas te vas a encontrar
Today is Friday and you're going to find the prettiest girls
No lo pienses más, visita nuestro bar
Don't think twice, visit our bar
Los litros de cerveza por las esquinas
The liters of beer on the corners
Las canciones que cantan todas las niñas
The songs that all the girls sing
Tomate otro zumito de piña, y échale un poquito de ron
Have another pineapple juice, and add a little rum
¡Qué te pasa estás borracho!
What's wrong, are you drunk!
¡Estás en nuestro bar!
You're in our bar!
Bar, visita nuestro bar
Bar, visit our bar
Bar, visita nuestro bar
Bar, visit our bar
Bar, visita nuestro bar
Bar, visit our bar
Bar, visita nuestro bar
Bar, visit our bar
Aquí me tiene bien clavado
Here I am, stuck
Soltando las penas en un bar
Letting go of my sorrows in a bar
Brindando por su amor
Toasting to your love
Aquí me tiene abandonado
Here I am, abandoned
Bebiendo tequila pa' olvidar
Drinking tequila to forget
Y sacudirme así el dolor
And shake off the pain
Dónde estás bendita
Where are you, my love
Dónde te has metido
Where have you gone
Abre un poco el corazón
Open your heart a little
Deja amarte corazón
Let yourself be loved, my heart
Ven y sácame de este bar
Come and get me out of this bar
Estoy clavado, estoy herido (Ustedes)
I'm stuck, I'm wounded (You guys)
(Estoy ahogado en un bar)
(I'm drowning in a bar)
Desesperado, en el olvido amor
Desperate, forgotten love
(Estoy ahogado en un bar)
(I'm drowning in a bar)
Déjate querer, amor
Let yourself be loved, my love
Quiero ser tu todo
I want to be your everything
Y tu corazón
And your heart
Ven a rescatarme, amor
Come rescue me, love
Yo quiero ser tu sol
I want to be your sun
Yo quiero ser tu mar
I want to be your sea
Saltando, saltando
Jumping, jumping
Aquí me tiene bien clavado
Here I am, stuck
Bebiendo tequila pa' olvidar todo
Drinking tequila to forget everything
No es justo amor
It's not fair, love
Muy desesperado
Very desperate
Muy en el olvido
Very forgotten
(Estoy ahogado en un bar)
(I'm drowning in a bar)
Muy desesperado
Very desperate
Muy en el olvido
Very forgotten
Estoy ahogado en un bar
I'm drowning in a bar





Writer(s): Alex González, Charly García, Daniel Piccolo, David Summers, Fernando Olvera Sierra, Gustavo Cerati, Marciano Cantero, Natalio Faingold, Raul Gomez, Zeta Bocio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.