Paroles et traduction Ernesto D'Alessio - De Música Ligera/Lamento Boliviano/Muralla Verde/No Voy en Tren/Visite Nuestro Bar/Clavado en un Bar (En Vivo)
De Música Ligera/Lamento Boliviano/Muralla Verde/No Voy en Tren/Visite Nuestro Bar/Clavado en un Bar (En Vivo)
Of Light Music/Bolivian Lament/Green Wall/Not by Train/Visit Our Bar/Stuck in a Bar (Live)
Ella
durmió
al
calor
de
las
masas
She
slept
in
the
warmth
of
the
crowds
Y
yo
desperté
queriendo
soñarla
And
I
woke
up
wanting
to
dream
of
her
Algún
tiempo
atrás
pensé
en
escribirle
Some
time
ago
I
thought
about
writing
to
her
Y
nunca
sortié
las
trampas
del
amor
And
I
never
escaped
the
traps
of
love
De
aquel
amor
de
música
ligera
From
that
love
of
light
music
Nada
nos
libra,
nada
más
queda
Nothing
frees
us,
nothing
more
remains
De
aquel
amor
de
música
ligera
From
that
love
of
light
music
Nada
nos
libra,
nada
más
queda
Nothing
frees
us,
nothing
more
remains
Ella
durmió
al
calor
de
las
masas
She
slept
in
the
warmth
of
the
crowds
Y
yo
desperté
queriendo
soñarla
And
I
woke
up
wanting
to
dream
of
her
Algún
tiempo
atrás
pensé
en
escribirle
Some
time
ago
I
thought
about
writing
to
her
Y
nunca
sortié
las
trampas
del
amor
And
I
never
escaped
the
traps
of
love
De
aquel
amor
de
música
ligera
From
that
love
of
light
music
Nada
nos
libra,
nada
más
queda
Nothing
frees
us,
nothing
more
remains
De
aquel
amor
de
música
ligera
From
that
love
of
light
music
Nada
nos
libra,
nada
más
queda
Nothing
frees
us,
nothing
more
remains
Nada
más
queda
Nothing
more
remains
Nada
más
queda
Nothing
more
remains
Y
yo
estoy
aquí,
borracho
y
loco
And
I'm
here,
drunk
and
crazy
Y
mi
corazón
idiota,
siempre
brillará
And
my
idiotic
heart
will
always
shine
Y
yo
te
amaré,
te
amaré
por
siempre
And
I
will
love
you,
I
will
love
you
forever
Nena
no
te
peines
en
la
cama
Baby
don't
comb
your
hair
in
bed
Que
los
viajantes
se
van
a
atrasar
The
travelers
are
going
to
be
late
Me
quieren
agitar
They
want
to
shake
me
up
Me
incitan
a
gritar
They
urge
me
to
scream
Soy
como
una
roca
I
am
like
a
rock
Palabras
no
me
tocan
Words
don't
touch
me
Adentro
hay
un
volcán
Inside
there
is
a
volcano
Que
pronto
va
a
estallar
That
will
soon
erupt
Yo
quiero
estar
tranquilo
I
want
to
be
calm
Es
mi
situación,
una
desolación
It's
my
situation,
a
desolation
Soy
como
un
lamento,
lamento
boliviano
I
am
like
a
lament,
a
Bolivian
lament
Que
un
día
empezó
y
no
va
a
terminar
That
started
one
day
and
will
never
end
Ya
nadie
hace
daño
No
one
hurts
anymore
Uoh,
oh
oh
oh,
eh,
yeah
Uoh,
oh
oh
oh,
eh,
yeah
Y
yo
estoy
aquí,
borracho
y
loco
And
I'm
here,
drunk
and
crazy
Y
mi
corazón
idiota,
siempre
brillará
And
my
idiotic
heart
will
always
shine
Y
yo
te
amaré,
te
amaré
por
siempre
And
I
will
love
you,
I
will
love
you
forever
Nena
no
te
peines
en
la
cama
Baby
don't
comb
your
hair
in
bed
Que
los
viajantes
se
van
a
atrasar
The
travelers
are
going
to
be
late
Estoy
parado
sobre
la
muralla
que
divide
I
am
standing
on
the
wall
that
divides
Todo
lo
que
fué
de
lo
que
será
Everything
that
was
from
what
will
be
Estoy
mirando
como
esas
viejas
ilusiones
I
am
watching
those
old
illusions
Cruzando
la
muralla
se
hacen
realidad
Crossing
the
wall
come
true
Pero
como
el
amor
de
ayer
But
like
yesterday's
love
Pero
como
el
amor
de
ayer
But
like
yesterday's
love
Vuelve
a
desaparecer
It
disappears
again
No
voy
en
tren,
voy
en
avión
I'm
not
going
by
train,
I'm
going
by
plane
No
necesito
a
nadie
I
don't
need
anyone
A
nadie
alrededor
No
one
around
No
voy
en
tren,
voy
en
avión
I'm
not
going
by
train,
I'm
going
by
plane
No
necesito
a
nadie
I
don't
need
anyone
A
nadie
alrededor
No
one
around
Cuando
era
niño
nunca
fui
muy
listo
When
I
was
a
kid
I
was
never
very
smart
Tocaba
el
piano
como
un
animal
I
played
the
piano
like
an
animal
Yo
se
que
algunos
piensan
que
soy
mixto
I
know
some
people
think
I'm
mixed
up
Pero
yo
tengo
personalidad
But
I
have
personality
Yo
soy
de
la
cruz
del
sur
I
am
from
the
southern
cross
Soy
el
que
cierra
y
el
que
apaga
la
luz
I
am
the
one
who
closes
and
turns
off
the
light
Yo
soy
de
la
cruz
del
sur
I
am
from
the
southern
cross
Aquí
y
en
everywhere
Here
and
everywhere
Las
manos
arriba
Monterey
Hands
up
Monterey
No
voy
en
tren,
voy
en
avión
I'm
not
going
by
train,
I'm
going
by
plane
No
necesito
a
nadie
I
don't
need
anyone
A
nadie
alrededor
No
one
around
No
voy
en
tren,
voy
en
avión
I'm
not
going
by
train,
I'm
going
by
plane
No
necesito
a
nadie
I
don't
need
anyone
A
nadie
alrededor
No
one
around
Yo
no
sé,
si
estás
bien
pedo
o
lo
vas
a
estar
I
don't
know
if
you're
drunk
or
you're
going
to
be
Sólo
sé,
que
estás
en
nuestro
bar
I
just
know
you're
in
our
bar
Hoy
es
viernes
y
las
niñas
más
bonitas
te
vas
a
encontrar
Today
is
Friday
and
you're
going
to
find
the
prettiest
girls
No
lo
pienses
más,
visita
nuestro
bar
Don't
think
twice,
visit
our
bar
Los
litros
de
cerveza
por
las
esquinas
The
liters
of
beer
on
the
corners
Las
canciones
que
cantan
todas
las
niñas
The
songs
that
all
the
girls
sing
Tomate
otro
zumito
de
piña,
y
échale
un
poquito
de
ron
Have
another
pineapple
juice,
and
add
a
little
rum
¡Qué
te
pasa
estás
borracho!
What's
wrong,
are
you
drunk!
¡Estás
en
nuestro
bar!
You're
in
our
bar!
Bar,
visita
nuestro
bar
Bar,
visit
our
bar
Bar,
visita
nuestro
bar
Bar,
visit
our
bar
Bar,
visita
nuestro
bar
Bar,
visit
our
bar
Bar,
visita
nuestro
bar
Bar,
visit
our
bar
Aquí
me
tiene
bien
clavado
Here
I
am,
stuck
Soltando
las
penas
en
un
bar
Letting
go
of
my
sorrows
in
a
bar
Brindando
por
su
amor
Toasting
to
your
love
Aquí
me
tiene
abandonado
Here
I
am,
abandoned
Bebiendo
tequila
pa'
olvidar
Drinking
tequila
to
forget
Y
sacudirme
así
el
dolor
And
shake
off
the
pain
Dónde
estás
bendita
Where
are
you,
my
love
Dónde
te
has
metido
Where
have
you
gone
Abre
un
poco
el
corazón
Open
your
heart
a
little
Deja
amarte
corazón
Let
yourself
be
loved,
my
heart
Ven
y
sácame
de
este
bar
Come
and
get
me
out
of
this
bar
Estoy
clavado,
estoy
herido
(Ustedes)
I'm
stuck,
I'm
wounded
(You
guys)
(Estoy
ahogado
en
un
bar)
(I'm
drowning
in
a
bar)
Desesperado,
en
el
olvido
amor
Desperate,
forgotten
love
(Estoy
ahogado
en
un
bar)
(I'm
drowning
in
a
bar)
Déjate
querer,
amor
Let
yourself
be
loved,
my
love
Quiero
ser
tu
todo
I
want
to
be
your
everything
Y
tu
corazón
And
your
heart
Ven
a
rescatarme,
amor
Come
rescue
me,
love
Yo
quiero
ser
tu
sol
I
want
to
be
your
sun
Yo
quiero
ser
tu
mar
I
want
to
be
your
sea
Saltando,
saltando
Jumping,
jumping
Aquí
me
tiene
bien
clavado
Here
I
am,
stuck
Bebiendo
tequila
pa'
olvidar
todo
Drinking
tequila
to
forget
everything
No
es
justo
amor
It's
not
fair,
love
Muy
desesperado
Very
desperate
Muy
en
el
olvido
Very
forgotten
(Estoy
ahogado
en
un
bar)
(I'm
drowning
in
a
bar)
Muy
desesperado
Very
desperate
Muy
en
el
olvido
Very
forgotten
Estoy
ahogado
en
un
bar
I'm
drowning
in
a
bar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex González, Charly García, Daniel Piccolo, David Summers, Fernando Olvera Sierra, Gustavo Cerati, Marciano Cantero, Natalio Faingold, Raul Gomez, Zeta Bocio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.