Paroles et traduction Ernesto D'Alessio - Hace un Minuto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace un Minuto
Минуту назад
Parecia
que
otra
vez
Казалось,
что
опять
Esta
noche
ya
se
iria
sin
mas
Этот
вечер
пройдет
без
тебя,
Copas,
risas
y
quizas
Бокалы,
смех
и,
быть
может,
Un
telefono
para
probar
Звонок
кому-нибудь
еще.
Pero
tu
sin
avisar
Но
ты,
не
предупредив,
Con
mas
luz
que
cualquier
neon
Ярче
любой
неоновой
вывески,
Me
deslumbras
al
mirar
Ослепила
меня
своим
взглядом,
Cortandome
la
respiracion
Перехватив
дыхание.
Y
entre
tu
y
yo
И
между
нами
Palabras
es
lo
que
sobro
Слов
стало
слишком
много.
Hace
un
minuto
te
he
conocido
Минуту
назад
я
познакомился
с
тобой,
Hace
un
minuto
te
empezaba
a
besar
Минуту
назад
я
начал
тебя
целовать,
Hace
un
minuto
desconocidos
Минуту
назад
мы
были
незнакомы,
Y
ahora
ya
nada
nos
podra
separar
Nunca
senti
nada
igual
А
теперь
ничто
не
сможет
нас
разлучить.
Никогда
не
чувствовал
ничего
подобного,
Nunca
cupido
tiro
a
matar
Никогда
Купидон
не
стрелял
так
метко.
Si
eres
mi
eva
iman
Если
ты
моя
Ева,
магнит,
Sere
tu
metalico
adan
То
я
твой
металлический
Адам.
La
fortuna
de
saber
Счастье
знать,
Que
tu
sientes
lo
mismo
que
yo
Что
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я.
Gastare
sin
basilar
Я
потрачу
без
колебаний
En
blindar
nuestro
nuevo
amor
Все,
чтобы
защитить
нашу
новую
любовь.
Porque
si
te
vas
Потому
что,
если
ты
уйдешь,
Me
partiras
el
corazón
Ты
разобьешь
мне
сердце.
Hace
un
minuto
te
he
conocido
Минуту
назад
я
познакомился
с
тобой,
Hace
un
minuto
te
empezaba
a
besar
Минуту
назад
я
начал
тебя
целовать,
Hace
un
minuto
desconocidos
Минуту
назад
мы
были
незнакомы,
Y
ahora
ya
nada
nos
podra
separar
Porque
si
te
vas
А
теперь
ничто
не
сможет
нас
разлучить.
Потому
что,
если
ты
уйдешь,
Me
partiras
el
corazón
Ты
разобьешь
мне
сердце.
Hace
un
minuto
te
he
conocido
Минуту
назад
я
познакомился
с
тобой,
Hace
un
minuto
te
empezaba
a
besar
Минуту
назад
я
начал
тебя
целовать,
Hace
un
minuto
desconocidos
Минуту
назад
мы
были
незнакомы,
Y
ahora
ya
nada
nos
podra
separar
А
теперь
ничто
не
сможет
нас
разлучить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Arranz De Diego, Miguel Angel Lopez Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.