Paroles et traduction Ernesto D'Alessio - Inocente Pobre Amigo - En Vivo
Inocente Pobre Amigo - En Vivo
Наивный бедный друг - Живое выступление
Desde
Monterrey,
señores
Из
Монтеррея,
дамы
и
господа,
De
la
Sultana
del
Norte
Из
Султаны
Севера
A
todito
el
mundo
entero
Для
всего
мира
Con
amor
vine
a
cantarles
С
любовью
пришел
я
петь
для
вас
Con
orgullo,
¡sí
señor!
С
гордостью,
да,
сеньор!
Mi
mariachi
que
canta
y
canta
Мой
мариачи
поет
и
поет
Toca
y
toca
con
amor
Играет
и
играет
с
любовью
¡Ay,
ay,
ay,
Tecalitlán!
Ай,
ай,
ай,
Текалитлан!
(¡Ay,
ay,
ay,
Tecalitlán!)
(Ай,
ай,
ай,
Текалитлан!)
Te
pareces
tanto
a
mí
Ты
так
похожа
на
меня,
Que
no
puedes
engañarme
Что
не
можешь
меня
обмануть
Nada
ganas
con
mentir
Нет
смысла
лгать,
Mejor
dime
la
verdad
Лучше
скажи
мне
правду
Sé
que
me
vas
a
abandonar
Я
знаю,
что
ты
меня
бросишь
Y
sé
muy
bien
por
quien
lo
haces
И
я
прекрасно
знаю,
ради
кого
¿Crees
que
yo
no
me
doy
cuenta?
Думаешь,
я
не
замечаю?
Lo
que
pasa
es
que
no
quise
Просто
я
не
хотел
Más
problemas
Больше
проблем
Con
tu
amor
С
твоей
любовью
¿Qué
te
vas
a
ir
con...?
Ты
уходишь
с...?
Está
bien,
yo
no
me
opongo
Хорошо,
я
не
возражаю
Te
deseo
que
seas
feliz
Желаю
тебе
счастья,
Pero
te
voy
a
advertir
Но
хочу
предупредить
тебя,
Que
si
vuelves
otra
vez
Что
если
вернешься
снова,
¿Tú
crees
que
yo
no
me
daba
cuenta?
Ты
думаешь,
я
не
догадывался?
Lo
que
pasa
es
que
no
quise
Просто
я
не
хотел
Más
problemas
Больше
проблем
Con
tu
amor
С
твоей
любовью
Yo
sé
de
un
tonto
que
te
quiere
Я
знаю
одного
глупца,
который
тебя
любит
Y
que
se
enamoró
de
ti
И
который
в
тебя
влюбился
Sé
bien
que
los
dos
se
entienden
Я
знаю,
что
вы
понимаете
друг
друга
Que
los
dos
se
ríen
de
mí
Что
вы
оба
смеетесь
надо
мной
Crees
que
no
me
daba
cuenta
Думаешь,
я
не
замечал?
Pues
ya
ves
que
no
es
así
Как
видишь,
это
не
так
Hace
tiempo,
que
lo
sé
Я
знаю
это
уже
давно
Yo
jamás,
te
dije
nada
Я
никогда
тебе
ничего
не
говорил
Y
a
pesar
de
tu
traición
И
несмотря
на
твою
измену
Te
di
la
oportunidad
Я
дал
тебе
шанс
De
que
recapacitaras
Одуматься
¿Tú
crees
que
yo
no
me
daba
cuenta?
Ты
думаешь,
я
не
догадывался?
Lo
que
pasa
es
que
no
quise
Просто
я
не
хотел
Más
problemas
Больше
проблем
Con
tu
amor
С
твоей
любовью
Yo
sé
de
un
tonto
que
te
quiere
Я
знаю
одного
глупца,
который
тебя
любит
Y
que
se
(enamoró
de
ti)
И
который
(в
тебя
влюбился)
No
sabe
ni
lo
que
le
espera
Он
не
знает,
что
его
ждет
Piensa
que
va
a
ser
feliz
Думает,
что
будет
счастлив
Inocente
pobre
amigo
Наивный
бедный
друг
No
sabe
qué
va
a
sufrir
Не
знает,
как
он
будет
страдать
Sobre
aviso
no
hay
engaño
Предупрежден
- значит,
вооружен
Yo
sé
muy
bien
que
ya
te
vas
Я
знаю,
что
ты
уходишь
Dile
a
ese
que
hoy
te
ama
Скажи
тому,
кто
любит
тебя
сегодня,
Que
para
amarte
y
nada
más
Что
любить
тебя
и
только
Para
eso
a
él
le
falta
Ему
для
этого
не
хватает
Lo
que
yo
tengo
de
más
Того,
что
у
меня
в
избытке
Te
pareces
tanto
a
mí
Ты
так
похожа
на
меня,
Que
no
puedes...
Что
не
можешь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.