Paroles et traduction Ernesto D'Alessio - Ni Guerra Ni Paz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Guerra Ni Paz
Ни войны, ни мира
Amor
se
me
agoto
la
fantasía
no
se
como
ganar
tu
corazón
Любовь,
иссякла
моя
фантазия,
не
знаю,
как
завоевать
твое
сердце
Te
soy
fiel
de
todos
los
gustos
y
tu
eres
tan
injusto
Я
тебе
верен,
угождаю
всем
твоим
вкусам,
а
ты
так
несправедлива,
Que
hasta
un
beso
te
molesta
Что
тебя
даже
поцелуй
раздражает.
Por
que
cuando
pregunto
si
me
quieres
Ведь
когда
я
спрашиваю,
любишь
ли
ты
меня,
Me
cambias
siempre
de
conversación
Ты
всегда
меняешь
тему
разговора.
Es
que
hay
otra
pues
así
yo
en
ti
ya
no
confió
Неужели
есть
другой?
В
таком
случае
я
тебе
больше
не
доверяю
Y
por
mi
tu
no
te
mueres
И,
по-моему,
ты
по
мне
не
умираешь.
Ni
guerra...
ni
paz...
no
quiero
verte
más
(no
quiero
verte
mas)
Ни
войны...
ни
мира...
не
хочу
тебя
больше
видеть
(не
хочу
тебя
больше
видеть)
Me
convencí
que
no
te
are
feliz
Я
убедился,
что
не
сделаю
тебя
счастливой.
Ni
guerra...
ni
paz...
que
poco
tu
me
das
(que
poco
tu
me
das)
Ни
войны...
ни
мира...
как
мало
ты
мне
даешь
(как
мало
ты
мне
даешь)
Perdóname
si
yo
me
enamore
Прости
меня,
что
я
влюбился.
Por
que
me
encapriche
contigo
amor
Ведь
я
так
тобой
увлекся,
любовь
моя,
Si
algo
me
decía
mejor
no
déjalo
pasar
de
largo
Что-то
мне
подсказывало:
лучше
не
упускать
тебя.
Que
otra
tonta
se
haga
cargo
pero
tu
me
seducías
Пусть
другая
дурочка
возьмет
тебя
на
себя,
но
ты
меня
соблазнила.
Pensé
que
a
poco
a
poco
me
querrías
Я
думал,
что
постепенно
ты
меня
полюбишь,
Que
no
podrías
vivir
lejos
de
mí
Что
не
сможешь
жить
без
меня.
Pero
no
tiene
remedio
nunca
me
tomaste
en
serio
Но
этому
нет
лекарства,
ты
никогда
не
воспринимала
меня
всерьез.
Has
tu
vida
y
yo
la
mía
Живи
своей
жизнью,
а
я
своей.
Ni
guerra...
ni
paz...
no
quiero
verte
mas
(no
quiero
verte
más)
Ни
войны...
ни
мира...
не
хочу
тебя
больше
видеть
(не
хочу
тебя
больше
видеть)
Me
convencí
que
no
te
are
feliz
Я
убедился,
что
не
сделаю
тебя
счастливой.
Ni
guerra...
ni
paz...
que
poco
tu
me
das
(que
poco
tu
me
das)
Ни
войны...
ни
мира...
как
мало
ты
мне
даешь
(как
мало
ты
мне
даешь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Tottis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.