Ernesto D'Alessio - Ni Guerra Ni Paz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ernesto D'Alessio - Ni Guerra Ni Paz




Ni Guerra Ni Paz
Ни войны, ни мира
Amor se me agoto la fantasía no se como ganar tu corazón
Любовь, иссякла моя фантазия, не знаю, как завоевать твое сердце
Te soy fiel de todos los gustos y tu eres tan injusto
Я тебе верен, угождаю всем твоим вкусам, а ты так несправедлива,
Que hasta un beso te molesta
Что тебя даже поцелуй раздражает.
Por que cuando pregunto si me quieres
Ведь когда я спрашиваю, любишь ли ты меня,
Me cambias siempre de conversación
Ты всегда меняешь тему разговора.
Es que hay otra pues así yo en ti ya no confió
Неужели есть другой? В таком случае я тебе больше не доверяю
Y por mi tu no te mueres
И, по-моему, ты по мне не умираешь.
Ni guerra... ni paz... no quiero verte más (no quiero verte mas)
Ни войны... ни мира... не хочу тебя больше видеть (не хочу тебя больше видеть)
Me convencí que no te are feliz
Я убедился, что не сделаю тебя счастливой.
Ni guerra... ni paz... que poco tu me das (que poco tu me das)
Ни войны... ни мира... как мало ты мне даешь (как мало ты мне даешь)
Perdóname si yo me enamore
Прости меня, что я влюбился.
Por que me encapriche contigo amor
Ведь я так тобой увлекся, любовь моя,
Si algo me decía mejor no déjalo pasar de largo
Что-то мне подсказывало: лучше не упускать тебя.
Que otra tonta se haga cargo pero tu me seducías
Пусть другая дурочка возьмет тебя на себя, но ты меня соблазнила.
Pensé que a poco a poco me querrías
Я думал, что постепенно ты меня полюбишь,
Que no podrías vivir lejos de
Что не сможешь жить без меня.
Pero no tiene remedio nunca me tomaste en serio
Но этому нет лекарства, ты никогда не воспринимала меня всерьез.
Has tu vida y yo la mía
Живи своей жизнью, а я своей.
Ni guerra... ni paz... no quiero verte mas (no quiero verte más)
Ни войны... ни мира... не хочу тебя больше видеть (не хочу тебя больше видеть)
Me convencí que no te are feliz
Я убедился, что не сделаю тебя счастливой.
Ni guerra... ni paz... que poco tu me das (que poco tu me das)
Ни войны... ни мира... как мало ты мне даешь (как мало ты мне даешь)





Writer(s): Miguel Angel Tottis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.