Ernesto Mendoza - Cartas De Verano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ernesto Mendoza - Cartas De Verano




Cartas De Verano
Летние письма
Por tus cartas del verano presentía,
По твоим летним письмам я предчувствовал,
Que este año no vendrías a abrazarme,
Что в этом году ты не приедешь обнять меня,
Y a nadie dije nada, que una melancolía
И никому ничего не сказал, лишь тоска
Me destrozaba el alma
Разрывала мне душу.
Por el gesto de un amigo que llegaba,
По жесту одного друга, который приехал,
Comprendí que hoy tienes otros pensamientos,
Я понял, что теперь у тебя другие мысли,
Y que este provinciano que te entrego la vida,
И что этот провинциал, который отдал тебе жизнь,
Te lo a borrado el tiempo
Стерт из твоей памяти временем.
Con razón tanto silencio y nunca quieres decir nada
Вот почему столько молчания, и ты никогда ничего не хочешь сказать,
Con razón alguien me dijo tu novia esta muy cambiada
Вот почему кто-то сказал мне, что твоя девушка очень изменилась.
Tu reputación la echaste al suelo junto con mis sueños
Ты растоптала свою репутацию вместе с моими мечтами,
Y ya no eres esa niña que a la iglesia me invitaba
И ты уже не та девочка, которая приглашала меня в церковь.
Me contaron que hasta fumas y olvidaste a tus amigos
Мне рассказали, что ты даже куришь и забыла своих друзей,
Que comentas en reuniones que nada que ver conmigo
Что говоришь на встречах, что не имеешь ко мне никакого отношения.
Mientras tanto yo soñando que volvieras a mi pueblo
А я все это время мечтал, чтобы ты вернулась в мой город,
Pa' matarte de un abrazo, pero rompiste mis sueños
Чтобы задушить тебя в объятиях, но ты разбила мои мечты.
Y hoy que tu amor a fallecido y yo me pierdo en el olvido
И теперь, когда твоя любовь угасла, а я теряюсь в забвении,
Sabes bien que eres mis mejores tiempos
Знай, что ты - мои лучшие времена.
No por tus cartas de verano, lloro es porque yo te amo
Я плачу не из-за твоих летних писем, а потому что люблю тебя,
Pero a ti te importa poco el sentimiento.
Но тебе безразличны мои чувства.
Con razón tanto silencio y nunca quieres decir nada
Вот почему столько молчания, и ты никогда ничего не хочешь сказать,
Con razón alguien me dijo tu novia esta muy cambiada
Вот почему кто-то сказал мне, что твоя девушка очень изменилась.
Tu reputación la echaste al suelo junto con mis sueños
Ты растоптала свою репутацию вместе с моими мечтами,
Y ya no eres esa niña que a la iglesia me invitaba,
И ты уже не та девочка, которая приглашала меня в церковь,
Y yo sigo aquí en mi pueblo...
А я все еще здесь, в своем городе...
A pesar de lo que dicen tus amigos,
Несмотря на то, что говорят твои друзья,
Aún espero tu llamada los domingos
Я все еще жду твоего звонка по воскресеньям.
Que en caso de perderte,
Если вдруг ты меня потеряешь,
Es bueno que te enteres
Хочу, чтобы ты знала,
Que no me has perdido
Что это не я тебя потерял.
Ya no temas escribir que no regresas,
Не бойся написать, что не вернешься,
Que aunque el alma se me rompa de tristeza,
Даже если моя душа разорвется от печали,
Voy a entender que el tiempo hace cambiar la gente
Я пойму, что время меняет людей,
Y que el amor fallezca
И что любовь умирает.
Por que tantos comentarios que lastiman mi conciencia
Почему так много комментариев, ранящих мою совесть?
Como le digo a la gente que es tu vida y que no es cierto
Как мне сказать людям, что это твоя жизнь, и что это неправда?
Que aquella niña mimada y siempre llena de inocencia,
Что та избалованная девочка, всегда полная невинности,
No es la que me ha convertido en el payaso de mi pueblo
Не та, что превратила меня в посмешище в моем городе.
Que voy a entender cuando me digas que me has olvidado
Я пойму, когда ты скажешь, что забыла меня.
Que escribiré un libro donde queden todos tu recuedos
Я напишу книгу, где будут все твои воспоминания.
que nunca olvidarás jamás lo mucho que te amo
Я знаю, что ты никогда не забудешь, как сильно я тебя люблю,
Pero tu jamás olvidarás que tu primer beso
Но ты никогда не забудешь, что подарила мне свой первый поцелуй.
Y hoy que tu amor a fallecido y yo me pierdo en el olvido
И теперь, когда твоя любовь угасла, а я теряюсь в забвении,
Sabes bien que eres mis mejores tiempos
Знай, что ты - мои лучшие времена.
No por tus cartas de verano, lloro es porque yo te amo
Я плачу не из-за твоих летних писем, а потому что люблю тебя,
Pero a te importa poco el sentimiento
Но тебе безразличны мои чувства.
Con razón tanto silencio y nunca quieres decir nada
Вот почему столько молчания, и ты никогда ничего не хочешь сказать,
Con razón alguien me dijo tu novia esta muy cambiada
Вот почему кто-то сказал мне, что твоя девушка очень изменилась.
Tu reputación la echaste al suelo junto con mis sueños
Ты растоптала свою репутацию вместе с моими мечтами,
Y ya no eres esa niña que a la iglesia me invitaba
И ты уже не та девочка, которая приглашала меня в церковь.
Me contaron que hasta fumas y olvidaste a tus amigos
Мне рассказали, что ты даже куришь и забыла своих друзей,
Que comentas en reuniones que nada que ver conmigo
Что говоришь на встречах, что не имеешь ко мне никакого отношения.
Mientras tanto yo soñando que volvieras a mi pueblo
А я все это время мечтал, чтобы ты вернулась в мой город,
Pa' matarte de un abrazo, pero rompiste mis sueños,
Чтобы задушить тебя в объятиях, но ты разбила мои мечты,
Y yo sigo aquí en mi pueblo...
А я все еще здесь, в своем городе...
Solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo
Один, один, один, один, один, один, один,
Y yo sigo aquí en mi pueblo... solito.
А я все еще здесь, в своем городе... один.
(Coro)solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo
(Припев)один, один, один, один, один, один, один






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.