Paroles et traduction Ernesto Mendoza - La Tengo
Eh,
tantos
hombres
solitarios
Эх,
столько
одиноких
мужчин,
Intentando
atrapar
un
amor,
Пытаются
поймать
любовь,
Intentando
encontrar
la
pareja
que
Dios
Пытаются
найти
ту
единственную,
которую
Бог
Pa'
su
vida
escogió
y
no
la
ven
Для
их
жизни
выбрал,
но
не
видят
её.
Muchas
veces
he
encontrado
mujeres
Много
раз
я
встречал
женщин,
Envueltas
en
la
soledad
Погруженных
в
одиночество,
Llorando
una
traición,
Оплакивающих
предательство,
Si
su
vida
entrego
Отдавших
свою
жизнь
Al
hombre
equivocado
tal
vez
Не
тому
мужчине,
возможно.
Y
yo
la
tengo
А
у
меня
есть
она,
Conmigo
entre
mis
brazos
Со
мной,
в
моих
объятиях,
Solo
mía,
solamente
mía
Только
моя,
лишь
моя,
Y
yo
la
tengo
И
она
у
меня
есть,
Porque
Dios
tuvo
compasión
de
mí
Потому
что
Бог
смилостивился
надо
мной.
Y
yo
la
tengo
И
она
у
меня
есть,
No
la
cambio
por
ninguna
en
la
vida
Не
променяю
её
ни
на
кого
на
свете,
Ni
por
la
más
linda
Даже
на
самую
красивую,
Y
estoy
contento
И
я
счастлив,
Y
hay
tantos
hombres
llenos
de
sufrir
А
столько
мужчин
полны
страданий.
(Saben
por
qué?)
(Знаете
почему?)
Creyeron
haber
encontrado
el
ser
que
los
acompañaría
hasta
viejitos
Они
думали,
что
нашли
ту,
которая
будет
с
ними
до
старости,
Pero
después
de
un
corto
tiempo
hallaron
sus
defectos
quedaron
solitos
Но
через
короткое
время
обнаружили
её
недостатки
и
остались
одни.
De
diez
detalles,
cinco
buenos
pero
insoportables
eran
los
otros
cinco
Из
десяти
качеств
пять
хороших,
но
невыносимы
остальные
пять.
Y
yo
la
tengo
А
у
меня
есть
она,
Conmigo
entre
mis
brazos
Со
мной,
в
моих
объятиях,
Mi
mujer
es
tan
bella
Моя
женщина
так
прекрасна,
Y
no
es
perfecta
И
она
не
идеальна,
Pero
tampoco
me
hace
sufrir
Но
и
не
заставляет
меня
страдать.
(Me
ama
y
la
amo)
(Она
любит
меня,
и
я
люблю
её)
Eh,
he
visto
derrumbar
ilusiones
Эх,
я
видел,
как
рушатся
иллюзии
Después
de
tantos
años
de
amor
После
стольких
лет
любви,
Si
no
fue
que
falló
Если
не
он
ошибся,
Que
todo
lo
acabó
То
всё
разрушила
она,
Se
cansó
ella
y
buscó
otro
querer
Устала
и
нашла
другую
любовь.
Muchos
tienen
que
resignarse
Многие
вынуждены
смириться
Y
toleran
desprecio
y
dolor
И
терпеть
презрение
и
боль,
Quiere
uno
de
los
dos
Любит
один
из
двоих,
Y
otro
por
compasión
А
другой
из
жалости
No
se
aleja
pero
no
es
feliz
Не
уходит,
но
не
счастлив.
Y
yo
la
tengo
А
у
меня
есть
она,
Conmigo
entre
mis
brazos
Со
мной,
в
моих
объятиях,
Solo
mía,
solamente
mía
Только
моя,
лишь
моя,
Y
yo
la
tengo
И
она
у
меня
есть,
Porque
Dios
tuvo
compasión
de
mí
Потому
что
Бог
смилостивился
надо
мной.
Y
yo
la
tengo
И
она
у
меня
есть,
No
la
cambio
por
ninguna
en
la
vida
Не
променяю
её
ни
на
кого
на
свете,
Ni
por
la
más
linda
Даже
на
самую
красивую,
Y
estoy
contento
И
я
счастлив,
Y
tantos
hombres
sufriendo
por
ahí
А
столько
мужчин
страдают.
(Y
como
lo
ver)
(И
как
это
видеть?)
Creyeron
haber
encontrado
el
ser
que
los
acompañaría
hasta
viejitos
Они
думали,
что
нашли
ту,
которая
будет
с
ними
до
старости,
Pero
después
de
un
corto
tiempo
hallaron
sus
defectos
quedaron
solitos
Но
через
короткое
время
обнаружили
её
недостатки
и
остались
одни.
De
diez
detalles
cinco
buenos
pero
insoportables
eran
los
otros
cinco
Из
десяти
качеств
пять
хороших,
но
невыносимы
остальные
пять.
Y
yo
la
tengo
А
у
меня
есть
она,
Conmigo
entre
mis
brazos
Со
мной,
в
моих
объятиях,
Solo
mía
solamente
mía
Только
моя,
лишь
моя,
Y
yo
la
tengo
И
она
у
меня
есть,
Porque
Dios
tuvo
compasión
de
mí
Потому
что
Бог
смилостивился
надо
мной.
Y
yo
la
tengo
И
она
у
меня
есть,
Conmigo
entre
mis
brazos
Со
мной,
в
моих
объятиях,
Mi
mujer
es
tan
bella
Моя
женщина
так
прекрасна,
Y
no
es
perfecta
И
она
не
идеальна,
Pero
tampoco
me
hace
sufrir
Но
и
не
заставляет
меня
страдать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.