Ernesto Snajer feat. Jorge Fandermole - Corazón de Luz y Sombra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ernesto Snajer feat. Jorge Fandermole - Corazón de Luz y Sombra




Corazón de Luz y Sombra
Heart of Light and Shadow
Marcha de los ciegos sobre una pintura,
March of the blind over a painting,
Nave de los locos y su arboladura.
Ship of fools and its masts.
Ojos donde afloran la miel y el veneno
Eyes where honey and poison surface,
Y la luna mora de los sarracenos.
And the Moorish moon of the Saracens.
Placer que no vino libre de pecado,
Pleasure that didn't come free of sin,
Nombre femenino de un ángel armado;
Female name of an armed angel;
Lágrima que drena hasta mi hogar profundo,
Tear that drains towards my deepest home,
Tormenta de arena por el fin del mundo.
Sandstorm for the end of the world.
El que te ama no te nombra,
He who loves you doesn't name you,
Corazón de luz y sombra.
Heart of light and shadow.
El que te ama no te nombra,
He who loves you doesn't name you,
Corazón de luz y sombra.
Heart of light and shadow.
Campo de amapolas en medio de un sueño
Field of poppies in the middle of a dream
Que hamaca en las olas mi barco pequeño.
That rocks my little boat on the waves.
Mis amores y mis objetos perdidos,
My loves and my lost objects,
Mis dolores y mis desaparecidos.
My pains and my disappeared ones.
La piel de la niña del pueblo vecino
The skin of the girl from the neighboring town
Cayendo la tarde sobre los caminos;
When the afternoon falls over the roads;
Un tajo de luna en la enagua de seda
A slash of moon on the silk petticoat
En al tierra bruna bajo la arboleda.
In the brown earth under the trees.
El que te ama no te nombra,
He who loves you doesn't name you,
Corazón de luz y sombra.
Heart of light and shadow.
El que te ama no te nombra,
He who loves you doesn't name you,
Corazón de luz y sombra.
Heart of light and shadow.
No tengo palabras para enamorarte
I don't have words to make you fall in love with me
Ni quiero que te abras en dos para amarte.
Nor do I want you to split in two to love you.
Hoy estoy oscura como un pan de tierra,
Today I'm as dark as a loaf of earth,
Viviendo por puro azar, como en la guerra.
Living by sheer chance, as in war.
Cantan los idiotas, los hijos del sueño;
The idiots sing, the children of the dream;
Yo canto en mi propia parte del infierno
I sing in my own part of hell
La enumeración que no tiene sentido,
The enumeration that makes no sense,
Que te dice toda mientras no te digo.
That tells you everything while I tell you nothing.
El que te ama no te nombra,
He who loves you doesn't name you,
Corazón de luz y sombra.
Heart of light and shadow.
El que te ama no te nombra,
He who loves you doesn't name you,
Corazón de luz y sombra.
Heart of light and shadow.
El que te ama no te nombra,
He who loves you doesn't name you,
Corazón de luz y sombra.
Heart of light and shadow.
El que te ama no te nombra,
He who loves you doesn't name you,
Corazón de luz y sombra.
Heart of light and shadow.





Writer(s): Jorge Enrique Fandermole

Ernesto Snajer feat. Jorge Fandermole - Notas de Paso
Album
Notas de Paso
date de sortie
16-03-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.