Ernesto Tagliaferri - Piscatore 'e Pusilecco (feat. Orchestra del Teatro Comunale di Bologna, conductor:Anton Guadagno) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ernesto Tagliaferri - Piscatore 'e Pusilecco (feat. Orchestra del Teatro Comunale di Bologna, conductor:Anton Guadagno)




Piscatore 'e Pusilecco (feat. Orchestra del Teatro Comunale di Bologna, conductor:Anton Guadagno)
Fisherman of Posillipo (feat. Orchestra del Teatro Comunale di Bologna, conductor:Anton Guadagno)
Piscatore ′e stu mare 'e Pusilleco
Fisherman of this Posillipo sea
Ch ′ogne notte mme siente 'e canta
Who every night hears me sing
Piscato, sti pparole so' lacrene
My fishing, these words are tears
Pe′ Maria ca luntana mme sta!
For Maria who is far away from me
Dorme ′o mare... voca, voca
The sea sleeps, row, row
Tutt'e pace attuorno a me...
All is peaceful around me
Ma pecche,
But why,
Ma pecche mm′he lassato
But why have you left me
Mentr'io moro, stannote, pe′ te?
While I die tonight for you?
Zitto oje core, ca 'nterra Pusilleco,
Hush now my heart, there on Posillipo
Veco n′ombra ca segno mme fa
I see a shadow beckoning me
Na manella e na voce
A little hand and a voice
Mme chiamano:
Call to me:
Fra sti bracce Maria vo' turna
In these arms Maria wants to return
Dorme 'o mare... Oje belle viene
The sea sleeps... Oh, beautiful one, come
′Ncielo ′a luna saglie e va.
In the sky the moon rises and goes
Vita mia!
My life!
Vita mia mme vuo' bene
My life, you love me
Ca is e suonno nun farme sceta.
Because it is and sleep, do not wake me up
Dorme ′o mare... voca, vo'
The sea sleeps... row, row






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.