Paroles et traduction Ernia - Noia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avrei
bisogno
di
parlarti
Мне
нужно
с
тобой
поговорить,
Non
sai
quanto
m'annoio
Ты
не
знаешь,
как
мне
скучно,
Non
sai
qual
è
lo
sbatti
Ты
не
знаешь,
какая
это
морока,
Penso
a
quanti
rospi
ingoio
Думаю
о
том,
сколько
жаб
я
глотаю,
Una
cappa
nella
stanza
fa
da
schiacciasassi
Давление
в
комнате,
как
пресс,
E
i
pensieri
che
covo
spruzzan
olio
И
мысли,
которые
я
вынашиваю,
брызжут
маслом,
Come
olive
in
un
frantoio
Как
оливки
в
маслобойне.
Pensavo
di
esser
sereno
a
questo
punto
Я
думал,
что
буду
безмятежен
к
этому
моменту,
Tu
mi
dici
"hai
tutto
quello
che
vuoi",
io
dico
"appunto"
Ты
говоришь
мне:
"У
тебя
есть
все,
что
ты
хочешь",
я
говорю:
"Именно",
Intelligente
ma
non
furbo
Умный,
но
не
хитрый,
La
tranquillità
è
come
un
arcolaio
con
un
fuso
Спокойствие
— это
как
прялка
с
веретеном,
E
io
mi
turbo,
in
questa
fiaba
non
mi
pungo
И
я
волнуюсь,
в
этой
сказке
я
не
колюсь.
Chiedo
scusa
a
tutti
quanti
Прошу
прощения
у
всех,
Vieni
fino
a
bordo
pista
e
mi
chiedi
"perché
non
balli?"
Ты
подходишь
к
краю
танцпола
и
спрашиваешь:
"Почему
ты
не
танцуешь?",
Tu
fallo
non
preoccuparti
Ты
танцуй,
не
переживай.
Paranoie
sono
mosche
Паранойя
— это
мухи,
Una
sola
non
ti
cambia
la
visuale,
Одна
не
изменит
твой
обзор,
In
tante
inceppano
il
tergicristalli
Но
много
заклинят
дворники.
E
la
droga
non
mi
scuote,
diciamo
che
non
attacca
И
наркотики
меня
не
трогают,
скажем
так,
не
цепляют,
Ste
ragazze
sono
vuote,
nel
cuore
mio
è
calma
piatta
Эти
девчонки
пусты,
в
моем
сердце
штиль,
Non
mi
sveglio
dal
torpore
splenetico
Я
не
могу
проснуться
от
этой
меланхолии,
Io
lo
facevo
molto
più
grande
Я
представлял
это
гораздо
масштабнее,
Mi
spiace,
quando
fa
così
è
patetico
Мне
жаль,
когда
я
так
себя
веду,
это
жалко.
Do-ve
vai?
Ку-да
ты
идешь?
È
finita
la
festa
Вечеринка
окончена,
Fingo
un
mal
di
testa
Я
симулирую
головную
боль,
Lo
so
che
pure
tu
lo
sai
Я
знаю,
что
ты
тоже
знаешь,
Che
la
gente
mi
stressa
Что
люди
меня
напрягают,
E
non
mi
interessa
И
мне
все
равно,
E
qua
sembra
non
piova
mai
И
здесь,
кажется,
никогда
не
идет
дождь,
Che
almeno
rinfresca
Который
хотя
бы
освежает,
E
il
cielo
mi
beffa
И
небо
надо
мной
смеется,
E
tu
che
mi
conosci
la
maschera
è
la
stessa
И
ты,
которая
меня
знаешь,
маска
та
же,
Sorride
ma
al
di
sotto
la
faccia
è
ben
diversa,
m'annoio
Улыбается,
но
под
ней
совсем
другое
лицо,
мне
скучно.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Dio
m'annoio
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
Боже,
мне
скучно,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Dio
m'annoio
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
Боже,
мне
скучно,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Dio
m'annoio
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
Боже,
мне
скучно.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Dio
m'annoio
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
Боже,
мне
скучно.
Ogni
volta
che
poi
agguanto
un
obiettivo
Каждый
раз,
когда
я
достигаю
цели,
Nelle
mani
mie
diventa
meno
figo
В
моих
руках
она
становится
менее
привлекательной,
Perde
quell'argento
vivo
Теряет
свою
живость,
Cosicché
corro
dietro
quello
seguente
Поэтому
я
гонюсь
за
следующей,
La
scena
si
ripete,
il
tempo
passa
e
ho
paura
sia
per
sempre
Сцена
повторяется,
время
идет,
и
я
боюсь,
что
так
будет
всегда.
Sarà
la
vita
che
faccio
saranno
gli
anni
Может
быть,
это
та
жизнь,
которой
я
живу,
может
быть,
это
годы,
Sarà
un
po'
quel
cazzo
che
ti
pare,
ma
non
riesco
a
entusiasmarmi
Может
быть,
это
все,
что
угодно,
но
я
не
могу
заставить
себя
увлечься.
Sarà
che
ho
sempre
alzato
le
mie
aspettative
intanto
Возможно,
дело
в
том,
что
я
всегда
завышал
свои
ожидания,
Lo
sguardo
freddo
e
piatto,
il
Gobi
e
nulla
affianco
Холодный
и
пустой
взгляд,
пустыня
Гоби
и
ничего
рядом.
Sono
blatte
anticipano
la
mia
angoscia
Тараканы
предвосхищают
мою
тревогу,
Nella
testa
mia
uno
splatter,
sotto
l'occhio
qualche
borsa
В
моей
голове
— кровавая
баня,
под
глазами
— мешки.
È
tutto
calmo
e
tutto
bello
nella
testa
degli
inetti
Все
спокойно
и
прекрасно
в
головах
бездельников,
C'è
gente
che
sa
mettere
le
sue
delusioni
sugli
specchietti
Есть
люди,
которые
умеют
развешивать
свои
разочарования
на
зеркала
заднего
вида.
Chiedo
scusa
dopo
che
mi
dici
"ti
amo"
Я
извиняюсь
после
того,
как
ты
говоришь
мне:
"Я
люблю
тебя",
Perché
non
mi
lego
affatto
per
il
petto,
il
cuore
mio
è
un
organo
cavo
Потому
что
я
совсем
не
привязан
к
груди,
мое
сердце
— полый
орган.
Quindi
sai
che
non
mi
pompa,
se
non
mi
rimane
vuoto
Так
что
ты
знаешь,
что
оно
не
качает,
если
не
остается
пустым.
L'uomo
è
forte
a
guadagnare,
ad
amare
impariamo
dopo
Человек
силен
в
зарабатывании,
любить
мы
учимся
потом.
Siamo
anime
per
sempre
Мы
души
навеки,
Sdraiate
dentro
l'ombra
di
un
qualcosa
di
opprimente
Лежащие
в
тени
чего-то
гнетущего,
Come
un
salice
piangente
Как
плакучая
ива.
E
sai
che
vorrei
uscirne,
sì
con
tutte
le
mie
cellule
И
ты
знаешь,
что
я
хочу
выбраться,
да,
всеми
своими
клетками,
Ma
pattino
una
pozza
di
noia
come
libellule
Но
я
скольжу
по
луже
скуки,
как
стрекоза.
Do-ve
vai?
Ку-да
ты
идешь?
È
finita
la
festa
Вечеринка
окончена,
Fingo
un
mal
di
testa
Я
симулирую
головную
боль,
Lo
so
che
pure
tu
lo
sai
Я
знаю,
что
ты
тоже
знаешь,
Che
la
gente
mi
stressa
Что
люди
меня
напрягают,
E
non
mi
interessa
И
мне
все
равно,
E
qua
sembra
non
piova
mai
И
здесь,
кажется,
никогда
не
идет
дождь,
Che
almeno
rinfresca
Который
хотя
бы
освежает,
E
il
cielo
mi
beffa
И
небо
надо
мной
смеется,
E
tu
che
mi
conosci
la
maschera
è
la
stessa
И
ты,
которая
меня
знаешь,
маска
та
же,
Sorride
ma
al
di
sotto
la
faccia
è
ben
diversa,
m'annoio
Улыбается,
но
под
ней
совсем
другое
лицо,
мне
скучно.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Dio
m'annoio
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
Боже,
мне
скучно,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Dio
m'annoio
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
Боже,
мне
скучно,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Dio
m'annoio
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
Боже,
мне
скучно,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Dio
m'annoio
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
Боже,
мне
скучно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Professione Matteo, Pulga Alessandro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.