Ernia - Noia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ernia - Noia




Noia
Скука
Avrei bisogno di parlarti
Мне нужно с тобой поговорить,
Non sai quanto m'annoio
Ты не знаешь, как мне скучно,
Non sai qual è lo sbatti
Ты не знаешь, какая это морока,
Penso a quanti rospi ingoio
Думаю о том, сколько жаб я глотаю,
Una cappa nella stanza fa da schiacciasassi
Давление в комнате, как пресс,
E i pensieri che covo spruzzan olio
И мысли, которые я вынашиваю, брызжут маслом,
Come olive in un frantoio
Как оливки в маслобойне.
Pensavo di esser sereno a questo punto
Я думал, что буду безмятежен к этому моменту,
Tu mi dici "hai tutto quello che vuoi", io dico "appunto"
Ты говоришь мне: тебя есть все, что ты хочешь", я говорю: "Именно",
Intelligente ma non furbo
Умный, но не хитрый,
La tranquillità è come un arcolaio con un fuso
Спокойствие это как прялка с веретеном,
E io mi turbo, in questa fiaba non mi pungo
И я волнуюсь, в этой сказке я не колюсь.
Chiedo scusa a tutti quanti
Прошу прощения у всех,
Vieni fino a bordo pista e mi chiedi "perché non balli?"
Ты подходишь к краю танцпола и спрашиваешь: "Почему ты не танцуешь?",
Tu fallo non preoccuparti
Ты танцуй, не переживай.
Paranoie sono mosche
Паранойя это мухи,
Una sola non ti cambia la visuale,
Одна не изменит твой обзор,
In tante inceppano il tergicristalli
Но много заклинят дворники.
E la droga non mi scuote, diciamo che non attacca
И наркотики меня не трогают, скажем так, не цепляют,
Ste ragazze sono vuote, nel cuore mio è calma piatta
Эти девчонки пусты, в моем сердце штиль,
Non mi sveglio dal torpore splenetico
Я не могу проснуться от этой меланхолии,
Io lo facevo molto più grande
Я представлял это гораздо масштабнее,
Mi spiace, quando fa così è patetico
Мне жаль, когда я так себя веду, это жалко.
Do-ve vai?
Ку-да ты идешь?
È finita la festa
Вечеринка окончена,
Fingo un mal di testa
Я симулирую головную боль,
Lo so che pure tu lo sai
Я знаю, что ты тоже знаешь,
Che la gente mi stressa
Что люди меня напрягают,
E non mi interessa
И мне все равно,
E qua sembra non piova mai
И здесь, кажется, никогда не идет дождь,
Che almeno rinfresca
Который хотя бы освежает,
E il cielo mi beffa
И небо надо мной смеется,
E tu che mi conosci la maschera è la stessa
И ты, которая меня знаешь, маска та же,
Sorride ma al di sotto la faccia è ben diversa, m'annoio
Улыбается, но под ней совсем другое лицо, мне скучно.
Oh, oh, oh, oh, oh, Dio m'annoio
Ох, ох, ох, ох, ох, Боже, мне скучно,
Oh, oh, oh, oh, oh, Dio m'annoio
Ох, ох, ох, ох, ох, Боже, мне скучно,
Oh, oh, oh, oh, oh, Dio m'annoio
Ох, ох, ох, ох, ох, Боже, мне скучно.
Oh, oh, oh, oh, oh, Dio m'annoio
Ох, ох, ох, ох, ох, Боже, мне скучно.
Ogni volta che poi agguanto un obiettivo
Каждый раз, когда я достигаю цели,
Nelle mani mie diventa meno figo
В моих руках она становится менее привлекательной,
Perde quell'argento vivo
Теряет свою живость,
Cosicché corro dietro quello seguente
Поэтому я гонюсь за следующей,
La scena si ripete, il tempo passa e ho paura sia per sempre
Сцена повторяется, время идет, и я боюсь, что так будет всегда.
Sarà la vita che faccio saranno gli anni
Может быть, это та жизнь, которой я живу, может быть, это годы,
Sarà un po' quel cazzo che ti pare, ma non riesco a entusiasmarmi
Может быть, это все, что угодно, но я не могу заставить себя увлечься.
Sarà che ho sempre alzato le mie aspettative intanto
Возможно, дело в том, что я всегда завышал свои ожидания,
Lo sguardo freddo e piatto, il Gobi e nulla affianco
Холодный и пустой взгляд, пустыня Гоби и ничего рядом.
Sono blatte anticipano la mia angoscia
Тараканы предвосхищают мою тревогу,
Nella testa mia uno splatter, sotto l'occhio qualche borsa
В моей голове кровавая баня, под глазами мешки.
È tutto calmo e tutto bello nella testa degli inetti
Все спокойно и прекрасно в головах бездельников,
C'è gente che sa mettere le sue delusioni sugli specchietti
Есть люди, которые умеют развешивать свои разочарования на зеркала заднего вида.
Chiedo scusa dopo che mi dici "ti amo"
Я извиняюсь после того, как ты говоришь мне: люблю тебя",
Perché non mi lego affatto per il petto, il cuore mio è un organo cavo
Потому что я совсем не привязан к груди, мое сердце полый орган.
Quindi sai che non mi pompa, se non mi rimane vuoto
Так что ты знаешь, что оно не качает, если не остается пустым.
L'uomo è forte a guadagnare, ad amare impariamo dopo
Человек силен в зарабатывании, любить мы учимся потом.
Siamo anime per sempre
Мы души навеки,
Sdraiate dentro l'ombra di un qualcosa di opprimente
Лежащие в тени чего-то гнетущего,
Come un salice piangente
Как плакучая ива.
E sai che vorrei uscirne, con tutte le mie cellule
И ты знаешь, что я хочу выбраться, да, всеми своими клетками,
Ma pattino una pozza di noia come libellule
Но я скольжу по луже скуки, как стрекоза.
Do-ve vai?
Ку-да ты идешь?
È finita la festa
Вечеринка окончена,
Fingo un mal di testa
Я симулирую головную боль,
Lo so che pure tu lo sai
Я знаю, что ты тоже знаешь,
Che la gente mi stressa
Что люди меня напрягают,
E non mi interessa
И мне все равно,
E qua sembra non piova mai
И здесь, кажется, никогда не идет дождь,
Che almeno rinfresca
Который хотя бы освежает,
E il cielo mi beffa
И небо надо мной смеется,
E tu che mi conosci la maschera è la stessa
И ты, которая меня знаешь, маска та же,
Sorride ma al di sotto la faccia è ben diversa, m'annoio
Улыбается, но под ней совсем другое лицо, мне скучно.
Oh, oh, oh, oh, oh, Dio m'annoio
Ох, ох, ох, ох, ох, Боже, мне скучно,
Oh, oh, oh, oh, oh, Dio m'annoio
Ох, ох, ох, ох, ох, Боже, мне скучно,
Oh, oh, oh, oh, oh, Dio m'annoio
Ох, ох, ох, ох, ох, Боже, мне скучно,
Oh, oh, oh, oh, oh, Dio m'annoio
Ох, ох, ох, ох, ох, Боже, мне скучно.





Writer(s): Professione Matteo, Pulga Alessandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.