Ernia - Amici - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ernia - Amici




Amici
Свои
Siamo amici
Мы друзья
Mi fido di quello che dici
Я доверяю тому, что ты говоришь
Siamo amici
Мы друзья
Ma se dicessi tutto quanto
Но если бы я сказал Все
Quello che penso
Что я думаю
Non so se domani mi sveglio e siamo amici
Я не знаю, просыпаюсь ли я завтра, и мы друзья
Certo me lo chiedo spesso
Конечно, я часто спрашиваю себя
Chi mi manca?
Кого я скучаю?
Davvero quel qualcuno che sappia riempire la stanza
Действительно тот, кто знает, как заполнить комнату
Per cui vale la pena far Milano-Samarcanda
Для чего стоит сделать Милан-Самарканд
E condividere i frutti di una foresta di punti di domanda
И поделиться плодами леса вопросительных знаков
Parla chiaro, per ora me la cavo
Говори прямо, пока я справлюсь
Morirò da padrone ma per ora sono schiavo
Я умру как хозяин, но пока я раб
Questo ci ripetevano e questo ci ripetiamo
Это мы повторяли и это мы повторяем
Fin che non ci crediamo, fin che non mi sento bravo
Пока мы не верим, пока я не чувствую себя хорошо
Ti ricordi Mario?
Помнишь Марио?
L'inverno del 2006 appena dodicenni
Зима 2006 года
Pensarti son passati dieci inverni
Думаю, что прошло Десять зим
Lo stesso che comprammo una pistola da quel tipo dietro Trenno
То же самое, что мы купили пистолет у того парня за Тренно
Ringrazio se ne siamo usciti indenni
Спасибо, если мы вышли невредимыми
"C'hai fifa?"
вас есть ФИФА?"
"Io si e tu pure"
и ты тоже"
Non ce lo dicemmo, i bimbi san nascondere le paure
Мы не сказали нам, дети Сан скрыть страхи
Così lo seppellimmo nel cortile dietro casa
Поэтому мы похоронили его во дворе за домом
Senza darci mai più peso, sopravvisse più lui
Не давая нам больше веса, он выжил больше, чем он
Amici
Свои
Siamo amici
Мы друзья
Mi fido di quello che dici
Я доверяю тому, что ты говоришь
Siamo amici
Мы друзья
Ma se dicessi tutto quanto
Но если бы я сказал Все
Quello che penso
Что я думаю
Non so se domani mi sveglio e siamo amici
Я не знаю, просыпаюсь ли я завтра, и мы друзья
C'è un'età in cui
Существует возраст, когда
D'estate tornavamo a casa piano
Летом мы возвращались домой медленно
Dopo aver cavalcato nei campi come le amazzoni
После езды по полям, как амазонки
E sarà che lo sentiamo di discendere dai Sassoni
И это будет, что мы слышим, как это происходит от саксов
Allora il sole tingeva i capelli del color del grano
Тогда солнце окрасило волосы в пшеничный цвет
Seduti sui bordi del marciapiede
Сидя на краю тротуара
Compievamo qualche furto ad interrompere la noia
Мы совершали несколько краж, чтобы остановить скуку
Fumavamo le prime paglie nascosti in una siepe
Мы курили первые соломинки, спрятанные в изгороди
E i pensieri si contorcevano come mosche nelle ragnatele
И мысли извивались, как мухи в паутине
Sbirciavamo da buchi di serratura
Мы выглядывали из замочных скважин
Per conoscere il futuro non ci faceva paura
Зная будущее, мы не боялись
E guardavamo curiosi il seguirsi delle stagioni
И мы с любопытством наблюдали за сменой времен года
Infatti alcuni se ne vanno come uccelli migratori
На самом деле некоторые уходят, как перелетные птицы
E fumando come gli hippie
И курят, как хиппи
Per mano come i bimbi
За руку, как дети
Parlando un linguaggio tutto diverso come l'indie
Говоря на совершенно другом языке, как инди
Gli anni ci han spaventato ad ogni sintomo
Годы пугали нас каждый симптом
Ma c'è chi non ha smesso di sognare per un incubo
Но есть те, кто не переставал мечтать о кошмаре
Amici
Свои
Siamo amici
Мы друзья
Mi fido di quello che dici
Я доверяю тому, что ты говоришь
Siamo amici
Мы друзья
Ma se dicessi tutto quanto
Но если бы я сказал Все
Quello che penso
Что я думаю
Non so se domani mi sveglio e siamo amici
Я не знаю, просыпаюсь ли я завтра, и мы друзья
Può capitare ovvio
Может случиться очевидное
Di scalare una montagna senza lacci
Подняться на гору без шнурков
Del tipo che se cadi non ti aggrappi
Например, если вы упадете, вы не будете цепляться
Del tipo che questa parete liscia e non c'è un che dove appigliarsi
Типа, что эта гладкая стена и нет, что где зацепиться
Nel freddo senza un che di cui scaldarsi
В холоде без того, чтобы согреться
Quando tutte le montagne sembrano fatte di balle
Когда все горы кажутся из тюков
E il timore di non superarle mi sembra gigante
И страх не преодолеть их мне кажется гигантским
Il fardello che ciò al collo mi sembra farsi pesante
Ноша, что это на моей шее, кажется, становится тяжелой
Grazie a Dio ho il mio Samvise che mi porta sulle spalle
Слава Богу, у меня есть мой Samvise, несущий меня на плечах
QT
QT
Amici
Свои
Siamo amici
Мы друзья
Mi fido di quello che dici
Я доверяю тому, что ты говоришь
Siamo amici
Мы друзья
Ma se dicessi tutto quanto
Но если бы я сказал Все
Quello che penso
Что я думаю
Non so se domani mi sveglio e siamo amici
Я не знаю, просыпаюсь ли я завтра, и мы друзья
Siamo amici, siamo amici, siamo amici
Мы друзья, мы друзья, мы друзья
Siamo amici, siamo amici, siamo amici
Мы друзья, мы друзья, мы друзья





Writer(s): Professione Matteo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.