Paroles et traduction Ernia - Amici
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
fido
di
quello
che
dici
Я
доверяю
тому,
что
ты
говоришь
Ma
se
dicessi
tutto
quanto
Но
если
бы
я
сказал
Все
Quello
che
penso
Что
я
думаю
Non
so
se
domani
mi
sveglio
e
siamo
amici
Я
не
знаю,
просыпаюсь
ли
я
завтра,
и
мы
друзья
Certo
me
lo
chiedo
spesso
Конечно,
я
часто
спрашиваю
себя
Chi
mi
manca?
Кого
я
скучаю?
Davvero
quel
qualcuno
che
sappia
riempire
la
stanza
Действительно
тот,
кто
знает,
как
заполнить
комнату
Per
cui
vale
la
pena
far
Milano-Samarcanda
Для
чего
стоит
сделать
Милан-Самарканд
E
condividere
i
frutti
di
una
foresta
di
punti
di
domanda
И
поделиться
плодами
леса
вопросительных
знаков
Parla
chiaro,
per
ora
me
la
cavo
Говори
прямо,
пока
я
справлюсь
Morirò
da
padrone
ma
per
ora
sono
schiavo
Я
умру
как
хозяин,
но
пока
я
раб
Questo
ci
ripetevano
e
questo
ci
ripetiamo
Это
мы
повторяли
и
это
мы
повторяем
Fin
che
non
ci
crediamo,
fin
che
non
mi
sento
bravo
Пока
мы
не
верим,
пока
я
не
чувствую
себя
хорошо
Ti
ricordi
Mario?
Помнишь
Марио?
L'inverno
del
2006
appena
dodicenni
Зима
2006
года
Pensarti
son
passati
dieci
inverni
Думаю,
что
прошло
Десять
зим
Lo
stesso
che
comprammo
una
pistola
da
quel
tipo
dietro
Trenno
То
же
самое,
что
мы
купили
пистолет
у
того
парня
за
Тренно
Ringrazio
se
ne
siamo
usciti
indenni
Спасибо,
если
мы
вышли
невредимыми
"C'hai
fifa?"
"У
вас
есть
ФИФА?"
"Io
si
e
tu
pure"
"Я
и
ты
тоже"
Non
ce
lo
dicemmo,
i
bimbi
san
nascondere
le
paure
Мы
не
сказали
нам,
дети
Сан
скрыть
страхи
Così
lo
seppellimmo
nel
cortile
dietro
casa
Поэтому
мы
похоронили
его
во
дворе
за
домом
Senza
darci
mai
più
peso,
sopravvisse
più
lui
Не
давая
нам
больше
веса,
он
выжил
больше,
чем
он
Mi
fido
di
quello
che
dici
Я
доверяю
тому,
что
ты
говоришь
Ma
se
dicessi
tutto
quanto
Но
если
бы
я
сказал
Все
Quello
che
penso
Что
я
думаю
Non
so
se
domani
mi
sveglio
e
siamo
amici
Я
не
знаю,
просыпаюсь
ли
я
завтра,
и
мы
друзья
C'è
un'età
in
cui
Существует
возраст,
когда
D'estate
tornavamo
a
casa
piano
Летом
мы
возвращались
домой
медленно
Dopo
aver
cavalcato
nei
campi
come
le
amazzoni
После
езды
по
полям,
как
амазонки
E
sarà
che
lo
sentiamo
di
discendere
dai
Sassoni
И
это
будет,
что
мы
слышим,
как
это
происходит
от
саксов
Allora
il
sole
tingeva
i
capelli
del
color
del
grano
Тогда
солнце
окрасило
волосы
в
пшеничный
цвет
Seduti
sui
bordi
del
marciapiede
Сидя
на
краю
тротуара
Compievamo
qualche
furto
ad
interrompere
la
noia
Мы
совершали
несколько
краж,
чтобы
остановить
скуку
Fumavamo
le
prime
paglie
nascosti
in
una
siepe
Мы
курили
первые
соломинки,
спрятанные
в
изгороди
E
i
pensieri
si
contorcevano
come
mosche
nelle
ragnatele
И
мысли
извивались,
как
мухи
в
паутине
Sbirciavamo
da
buchi
di
serratura
Мы
выглядывали
из
замочных
скважин
Per
conoscere
il
futuro
non
ci
faceva
paura
Зная
будущее,
мы
не
боялись
E
guardavamo
curiosi
il
seguirsi
delle
stagioni
И
мы
с
любопытством
наблюдали
за
сменой
времен
года
Infatti
alcuni
se
ne
vanno
come
uccelli
migratori
На
самом
деле
некоторые
уходят,
как
перелетные
птицы
E
fumando
come
gli
hippie
И
курят,
как
хиппи
Per
mano
come
i
bimbi
За
руку,
как
дети
Parlando
un
linguaggio
tutto
diverso
come
l'indie
Говоря
на
совершенно
другом
языке,
как
инди
Gli
anni
ci
han
spaventato
ad
ogni
sintomo
Годы
пугали
нас
каждый
симптом
Ma
c'è
chi
non
ha
smesso
di
sognare
per
un
incubo
Но
есть
те,
кто
не
переставал
мечтать
о
кошмаре
Mi
fido
di
quello
che
dici
Я
доверяю
тому,
что
ты
говоришь
Ma
se
dicessi
tutto
quanto
Но
если
бы
я
сказал
Все
Quello
che
penso
Что
я
думаю
Non
so
se
domani
mi
sveglio
e
siamo
amici
Я
не
знаю,
просыпаюсь
ли
я
завтра,
и
мы
друзья
Può
capitare
ovvio
Может
случиться
очевидное
Di
scalare
una
montagna
senza
lacci
Подняться
на
гору
без
шнурков
Del
tipo
che
se
cadi
non
ti
aggrappi
Например,
если
вы
упадете,
вы
не
будете
цепляться
Del
tipo
che
questa
parete
liscia
e
non
c'è
un
che
dove
appigliarsi
Типа,
что
эта
гладкая
стена
и
нет,
что
где
зацепиться
Nel
freddo
senza
un
che
di
cui
scaldarsi
В
холоде
без
того,
чтобы
согреться
Quando
tutte
le
montagne
sembrano
fatte
di
balle
Когда
все
горы
кажутся
из
тюков
E
il
timore
di
non
superarle
mi
sembra
gigante
И
страх
не
преодолеть
их
мне
кажется
гигантским
Il
fardello
che
ciò
al
collo
mi
sembra
farsi
pesante
Ноша,
что
это
на
моей
шее,
кажется,
становится
тяжелой
Grazie
a
Dio
ho
il
mio
Samvise
che
mi
porta
sulle
spalle
Слава
Богу,
у
меня
есть
мой
Samvise,
несущий
меня
на
плечах
Mi
fido
di
quello
che
dici
Я
доверяю
тому,
что
ты
говоришь
Ma
se
dicessi
tutto
quanto
Но
если
бы
я
сказал
Все
Quello
che
penso
Что
я
думаю
Non
so
se
domani
mi
sveglio
e
siamo
amici
Я
не
знаю,
просыпаюсь
ли
я
завтра,
и
мы
друзья
Siamo
amici,
siamo
amici,
siamo
amici
Мы
друзья,
мы
друзья,
мы
друзья
Siamo
amici,
siamo
amici,
siamo
amici
Мы
друзья,
мы
друзья,
мы
друзья
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Professione Matteo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.