Ernia - Ferma a guardare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ernia - Ferma a guardare




Ferma a guardare
Застывшая взглядом
Io che non ho mai avuto una donna per un po'
Я, который никогда не держал женщину долго рядом,
Ho sempre tenuto le relazioni distanti
Всегда держал отношения на расстоянии.
Vogliono tutte prender qualcosa che non ho
Все хотят взять что-то, чего у меня нет.
Non ci si lega alle persone quando si è grandi
Не привязываешься к людям, когда становишься старше.
Dopo arrivi tu, ehi, nei tuoi occhi blu, ehi
Потом появляешься ты, эй, в твоих голубых глазах, эй,
Trovo la paura che ho di innamorarmi
Я нахожу страх влюбиться.
Tiro su una nube fatta dalle scuse
Выпускаю облако из оправданий,
Che mi invento solo per non avvicinarmi
Которые выдумываю, лишь бы не приближаться.
Sotto il tuo portone tu m'hai chiesto se ci sto
Под твоим подъездом ты спросила, зайду ли я,
A salire ed era solo il primo appuntamento
Подняться, и это было всего лишь первое свидание.
Nello stesso punto dopo mesi io ti do
В том же месте, спустя месяцы, я причиняю тебе
Dispiaceri e tu mi stai mandando via dicendo
Боль, и ты прогоняешь меня, говоря:
"Non mi fare mai più del male
"Не делай мне больше никогда больно,
Ora non voglio più parlare
Сейчас я не хочу больше говорить,
Perché non so restare ferma a guardare
Потому что не могу оставаться и смотреть,
Te che scendi giù dalle scale e te ne vai"
Как ты спускаешься по лестнице и уходишь".
In un monolocale sui Navigli in quaranta metri
В однокомнатной квартире на Навильи, в сорок метров,
Mi hai chiesto, "Credi all'amore?" o se avessi dei desideri
Ты спросила: "Веришь ли ты в любовь?" или есть ли у меня желания,
Che pensassi del futuro e se avessi amici veri
Что я думаю о будущем и есть ли у меня настоящие друзья.
Eri ubriaca, ma riempivi entrambi i nostri pensieri
Ты была пьяна, но заполняла собой все наши мысли.
Se ti muovi c'hai qualcosa come nessuna tipa
Когда ты двигаешься, в тебе есть что-то, чего нет в других,
E io ho delle verità che non vuoi che ti dica
А у меня есть правда, которую ты не хочешь услышать.
Se tornassi indietro, sai che non ti avrei mai ferita
Если бы я мог вернуться назад, знай, я бы тебя никогда не обидел.
Avrei comprato degli anelli per riempirti le dita
Я бы купил кольца, чтобы заполнить твои пальцы.
Poi lo facevamo forte, in piedi sulle porte
Потом мы занимались этим страстно, стоя у дверей.
Dici, "Non ti fermare"
Ты говоришь: "Не останавливайся".
Però io guardo le altre e so che d'altra parte
Но я смотрю на других и знаю, что, с другой стороны,
Non lo puoi perdonare
Ты не можешь простить.
Sotto il tuo portone tu m'hai chiesto se ci sto
Под твоим подъездом ты спросила, зайду ли я,
A salire ed era solo il primo appuntamento
Подняться, и это было всего лишь первое свидание.
Nello stesso punto dopo mesi io ti do
В том же месте, спустя месяцы, я причиняю тебе
Dispiaceri e tu mi stai mandando via dicendo
Боль, и ты прогоняешь меня, говоря:
"Non mi fare mai più del male
"Не делай мне больше никогда больно,
Ora non voglio più parlare
Сейчас я не хочу больше говорить,
Perché non so restare ferma a guardare
Потому что не могу оставаться и смотреть,
Te che scendi giù dalle scale e te ne vai"
Как ты спускаешься по лестнице и уходишь".
"Non mi fare mai più del male
"Не делай мне больше никогда больно,
Ora non voglio più parlare
Сейчас я не хочу больше говорить,
Perché non so restare ferma a guardare
Потому что не могу оставаться и смотреть,
Te che scendi giù dalle scale e te ne vai"
Как ты спускаешься по лестнице и уходишь".





Writer(s): Rosario Castagnola, Sarah Tartuffo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.