Paroles et traduction Ernia - Paranoia Mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
volte
penso
che
voglia
piovere
solo
su
di
me
Иногда
мне
кажется,
что
дождь
льет
только
на
меня
одного.
Tengo
tutto
il
peso
del
mondo
sopra
le
spalle
Я
несу
весь
вес
мира
на
своих
плечах.
Ma
guardo
e
non
c'è,
eh
Но
смотрю,
а
его
нет.
Mi
scorre
lungo
la
schiena
un
po'
come
se
fosse
olio
di
karité
Что-то
стекает
по
моей
спине,
словно
масло
ши.
Quando
poi
viene
la
sera
socchiudere
gli
occhi
sul
suo
decolté,
eh
А
когда
наступает
вечер,
я
прикрываю
глаза
на
твоем
декольте.
Paranoia
mia,
sai
mi
chiedo
quasi
se
Моя
паранойя,
знаешь,
я
почти
спрашиваю
себя,
Sarei
la
stessa
persona
pure
senza
te
Был
бы
я
тем
же
человеком
без
тебя?
All'alba
tu
vai
via
sul
mio
fondo
di
caffè
На
рассвете
ты
уходишь,
оставляя
меня
наедине
с
осадком
моего
кофе.
Quando
viene
sera
poi
ti
corichi
con
me,
eh
А
когда
наступает
вечер,
ты
ложишься
со
мной.
Una
piena
in
testa,
un
fiume
in
piena
Наводнение
в
голове,
река
в
разливе.
In
piena
festa,
non
si
spiega
e
resta
В
разгар
праздника,
это
не
объяснить,
и
это
остается.
Non
mi
prega
e
piega,
la
mia
piaga
è
questa
Она
не
умоляет
меня
и
не
склоняется,
моя
рана
— это.
Come
a
Praga,
Sleigh'r
e
poi
mi
defenestra
Как
в
Праге,
Slayer,
а
потом
она
выкидывает
меня
из
окна.
In
un
brick
di
tè
fra,
mi
spodesta
В
кирпичном
пакете
чая,
брат,
она
свергает
меня.
Muto
e
mischia
milza
e
carta
pesta
Немые
и
смешанные
селезенка
и
папье-маше.
Mina
e
mira
la
mia
miope
senza
Подрывает
и
целится
в
мою
близорукую
без...
Mi
accompagna
mite
nella
sonnolenza
Она
кротко
сопровождает
меня
в
сонливость.
Al
mio
capezzale
giungerò
in
ritardo
К
своему
смертному
одру
я
приду
с
опозданием.
Con
un
fiore
brutto,
tra
le
mani
un
cardo
С
уродливым
цветком,
в
руках
чертополох.
Solo
allora
sarò
salvo,
sarò
pronto
al
salto
Только
тогда
я
буду
спасен,
буду
готов
к
прыжку.
Mentre
mi
fissano
al
buio
un
occhio
di
riguardo
Пока
они
пристально
смотрят
на
меня
в
темноте
внимательным
взглядом.
Rallento
quando
giro
gli
angoli
Я
замедляюсь,
когда
поворачиваю
за
угол.
E
temo
la
vita
mi
abbracci
e
mi
strangoli
И
боюсь,
что
жизнь
обнимет
меня
и
задушит.
Gemiti
e
rantoli,
termiti
escono
dagli
antri
Стоны
и
хрипы,
термиты
выходят
из
логова.
Rosicchiando
pensieri
candidi
Грызут
белоснежные
мысли.
Umido
il
sonno
che
dormo
nel
letto
Влажный
сон,
который
я
вижу
в
постели.
Non
sogno
una
favola
brutta
che
leggo
Мне
не
снится
страшная
сказка,
которую
я
читаю.
Mi
tolgo
di
dosso
quel
poco
di
senno
che
tengo
Я
сбрасываю
с
себя
тот
маленький
кусочек
рассудка,
что
у
меня
есть.
Una
mano
rovista
nel
petto
Рука
роется
в
моей
груди.
E
mi
sveglio
da
sopra
sopra
al
copriletto
И
я
просыпаюсь
поверх
покрывала.
Seduto,
le
gambe
fanno
angolo
retto
Сижу,
ноги
согнуты
под
прямым
углом.
Lancette
dal
muro
scandiscono
il
tempo
Стрелки
на
стене
отсчитывают
время.
Emettono
il
suono
di
zampe
d'insetto
Издают
звук
лапок
насекомого.
E
pare
che
И
кажется,
что
A
volte
penso
che
voglia
piovere
solo
su
di
me
Иногда
мне
кажется,
что
дождь
льет
только
на
меня
одного.
Tengo
tutto
il
peso
del
mondo
sopra
le
spalle
Я
несу
весь
вес
мира
на
своих
плечах.
Ma
guardo
e
non
c'è,
eh
Но
смотрю,
а
его
нет.
Mi
scorre
lungo
la
schiena
un
po'
come
se
fosse
olio
di
karité
Что-то
стекает
по
моей
спине,
словно
масло
ши.
Quando
poi
viene
la
sera
socchiudere
gli
occhi
sul
suo
decolté,
eh
А
когда
наступает
вечер,
я
прикрываю
глаза
на
твоем
декольте.
Paranoia
mia,
sai
mi
chiedo
quasi
se
Моя
паранойя,
знаешь,
я
почти
спрашиваю
себя,
Sarei
la
stessa
persona
pure
senza
te
Был
бы
я
тем
же
человеком
без
тебя?
All'alba
tu
vai
via
sul
mio
fondo
di
caffè
На
рассвете
ты
уходишь,
оставляя
меня
наедине
с
осадком
моего
кофе.
Quando
viene
sera
poi
ti
corichi
con
me,
eh
А
когда
наступает
вечер,
ты
ложишься
со
мной.
Paranoia
mia,
sai
mi
chiedo
quasi
se
Моя
паранойя,
знаешь,
я
почти
спрашиваю
себя,
Sarei
la
stessa
persona
pure
senza
te
Был
бы
я
тем
же
человеком
без
тебя?
All'alba
tu
vai
via
sul
mio
fondo
di
caffè
На
рассвете
ты
уходишь,
оставляя
меня
наедине
с
осадком
моего
кофе.
Quando
viene
sera
poi
ti
corichi
con
me,
eh
А
когда
наступает
вечер,
ты
ложишься
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Professione Matteo, Pulga Alessandro
Album
68
date de sortie
07-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.