Paroles et traduction Ernia - Superclassico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Superclassico
Superclassico
Ora
che
fai?
What
are
you
doing
now?
Davvero
non
ti
han
detto
che
non
sono
il
tipo
Didn't
they
tell
you
I'm
not
the
type
Da
guardare
a
una
festa,
un
pessimo
partito?
To
just
stare
at
a
party,
a
terrible
catch?
Son
certo
che
nessuno
te
l'ha
suggerito
I'm
sure
no
one
even
suggested
it
In
fondo
pure
tua
sorella
ha
detto,
"Lascia
stare
Even
your
sister
said,
"Leave
him
alone
Che
con
quelli
così,
si
sa
che
ci
si
va
a
inguaiare"
With
guys
like
that,
you
know
you'll
get
in
trouble"
Ma
poi
mi
hai
scritto
in
poco
tempo
e
forse
io
mi
sento
But
then
you
texted
me
so
quickly
and
maybe
I
feel
Che
forse
un
po'
ti
penso,
Dio,
che
fastidio
That
maybe
I
think
about
you
a
little,
God,
how
annoying
Però
mi
si
ferma
il
battito
But
my
heart
skips
a
beat
Quando
ti
incontro
per
strada
sembra
un
derby
di
coppa
When
I
run
into
you
on
the
street
it
feels
like
a
cup
derby
Noi
siamo
Superclassico
We
are
Superclassico
E
riempirei
di
mazzate
quel
tuo
vecchio
ragazzo
And
I'd
beat
the
crap
out
of
your
old
boyfriend
Che
è
un
coglione
galattico
He's
a
galactic
idiot
E
c'è
una
parte
di
te
che
è
una
parte
di
me
And
there's
a
part
of
you
that's
a
part
of
me
Che
non
andrà
via
in
un
attimo
That
won't
go
away
in
a
moment
Forse
dovrei
essere
elastico
Maybe
I
should
be
elastic
Un
po'
elastico,
baby
A
little
elastic,
baby
Ora
che
fai?
What
are
you
doing
now?
Mi
hai
fregato
così
non
si
era
mai
sentito
You
tricked
me
like
I've
never
felt
before
Io
dentro
la
mia
testa
non
ti
ho
mai
invitata
I
never
invited
you
inside
my
head
Vorrei
scappare
che
sei
bella
incasinata
I
want
to
escape
because
you're
beautifully
messed
up
Ma
poi
ti
metti
sopra
me
e
mi
metti
giù
di
forza
But
then
you
get
on
top
of
me
and
push
me
down
with
force
Sembra
che
balli
ad
occhi
chiusi,
sì,
sotto
alla
pioggia
It's
like
you're
dancing
with
your
eyes
closed,
yeah,
in
the
rain
Poi
stai
zitta
improvvisamente
Then
you
suddenly
go
quiet
Ti
chiedo,
"Che
ti
prende?"
I
ask
you,
"What's
wrong?"
Tu
mi
rispondi,
"Niente"
You
answer
me,
"Nothing"
Dio,
che
fastidio
God,
how
annoying
Però
mi
si
ferma
il
battito
But
my
heart
skips
a
beat
Quando
ti
incontro
per
strada
sembra
un
derby
di
coppa
When
I
run
into
you
on
the
street
it
feels
like
a
cup
derby
Noi
siamo
Superclassico
We
are
Superclassico
E
riempirei
di
mazzate
quel
tipo
che
ci
prova
And
I'd
beat
the
crap
out
of
the
guy
who
tries
with
you
Che
è
un
coglione
galattico
He's
a
galactic
idiot
E
c'è
una
parte
di
te
che
è
una
parte
di
me
And
there's
a
part
of
you
that's
a
part
of
me
Che
non
andrà
via
in
un
attimo
That
won't
go
away
in
a
moment
Forse
dovrei
essere
elastico
Maybe
I
should
be
elastic
Un
po'
elastico,
baby
A
little
elastic,
baby
Ti
annoierai
You'll
get
bored
Un
giorno
proprio
quando
meno
te
l'aspetti
One
day,
just
when
you
least
expect
it
Come
se
togliessi
la
maschera
e
tu
t'accorgessi
As
if
you
take
off
the
mask
and
you
realize
Che
a
stare
vicino
vediamo
meglio
i
difetti
That
being
close,
we
see
our
flaws
better
E
mi
dimenticherò
e
tu
ti
dimenticherai
And
I
will
forget
and
you
will
forget
Come
se
tutto
tra
noi
non
fosse
successo
mai
As
if
everything
between
us
never
happened
Poi
ci
penseremo
ogni
tanto
Then
we'll
think
about
it
every
now
and
then
Io
insieme
ad
un'altra
Me
with
another
girl
Tu
insieme
ad
un
altro
You
with
another
guy
Dio,
che
fastidio
God,
how
annoying
Però
mi
si
ferma
il
battito
But
my
heart
skips
a
beat
Quando
ti
incontro
per
strada
sembra
un
derby
di
coppa
When
I
run
into
you
on
the
street
it
feels
like
a
cup
derby
Noi
siamo
Superclassico
We
are
Superclassico
E
riempirei
di
mazzate
quel
tuo
nuovo
ragazzo
And
I'd
beat
the
crap
out
of
your
new
boyfriend
Che
è
un
coglione
galattico
He's
a
galactic
idiot
E
c'è
una
parte
di
te
che
è
una
parte
di
me
And
there's
a
part
of
you
that's
a
part
of
me
Che
non
andrà
via
in
un
attimo
That
won't
go
away
in
a
moment
Forse
dovrei
essere
elastico
Maybe
I
should
be
elastic
Un
po'
elastico,
baby
A
little
elastic,
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Pulga, Stefano Tognini
Album
Gemelli
date de sortie
18-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.