Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oggi
è
Venere
Venere
Today
is
Venus,
Venus
Scrivo
celere
e
mi
offron
da
bere
I
write
swiftly
and
they
offer
me
drinks
Ficcano
il
naso
nei
cazzi
tuoi,
come
un
formichiere
They
stick
their
nose
in
your
business,
like
an
anteater
Leccano
il
culo
sempre
gli
stessi,
sapessi
They
always
kiss
the
ass
of
the
same
people,
you
know
Perché
la
volpe
quando
non
arriva
all'uva
ci
si
fa
un
selfie
Because
when
the
fox
can't
reach
the
grapes,
it
takes
a
selfie
Questa
scena
è
un
circo
e
io
vengo
dal
circolo
polare
This
scene
is
a
circus,
and
I
come
from
the
polar
circle
Circolare,
perché
ho
la
creatività
del
bipolare
Circular,
because
I
have
the
creativity
of
a
bipolar
person
Non
ti
pare
ingiusto
che
non
dici
quel
che
pensi
Don't
you
think
it's
unfair
that
you
don't
say
what
you
think?
Il
politically
correct
è
bravo
a
renderci
puttane
Political
correctness
is
good
at
making
us
whores
Quando
sei
nella
merda
diranno:
"E'
la
cosa
giusta"
When
you're
in
the
shit,
they'll
say,
"It's
the
right
thing"
Se
non
sai
cosa
fare
puoi
sempre
gridare
"Ruspa!"
If
you
don't
know
what
to
do,
you
can
always
yell
"Bulldozer!"
Annusa,
annusa,
annusa,
annusa,
annusa
Sniff,
sniff,
sniff,
sniff,
sniff
Se
non
cerchi
lavoro
è
perché
cerchi
una
scusa
If
you're
not
looking
for
a
job,
it's
because
you're
looking
for
an
excuse
Da
ubriaco
commento
come
Caressa
When
I'm
drunk,
I
comment
like
Caressa
Il
futuro
sembra
lontano,
il
tempo
una
carezza
The
future
seems
far
away,
time
a
caress
Sai
che
quando
chiedi
aiuto
a
nessuno
interessa
You
know
that
when
you
ask
for
help,
nobody
cares
Vuoi
fare
David
Bowie
ma
sembri
la
Davidessa
You
want
to
be
David
Bowie,
but
you
look
like
the
Davidessa
Voglio
farmi
anch'io
la
Senicar
ma
tra
i
miei
compromessi
non
c'ho
le
foto
con
Retrica
I
want
to
get
myself
the
Senicar
too,
but
among
my
compromises,
I
don't
have
photos
with
Retrica
Questi
rappano
una
replica,
una
replica
These
guys
rap
a
replica,
a
replica
Indossano
le
Hogan
ma
a
me
sembrano
scarpe
da
cura
ortopedica
They
wear
Hogan
shoes,
but
they
look
like
orthopedic
shoes
to
me
Ti
pare
che
ho
la
luna
storta,
no?
You
think
I
have
a
crooked
moon,
don't
you?
Controlla
meglio
sul
mio
Oroscopo
Check
it
better
on
my
Horoscope
Mi
dicono
"Sei
tornato
più
forte"
They
tell
me,
"You
came
back
stronger"
Io
dico
che
sono
sempre
andato
dove
gli
altri
non
possono,
no
(no,
no,
no)
I
say
I've
always
gone
where
others
can't,
no
(no,
no,
no)
Dove
gli
altri
non
possono,
no
(no,
no,
no)
Where
others
can't,
no
(no,
no,
no)
Dove
gli
altri
non
possono,
no
Where
others
can't,
no
Mi
dicono
"Sei
tornato
più
forte"
They
tell
me,
"You
came
back
stronger"
Io
dico
che
sono
sempre
andato
dove
gli
altri
non
possono,
no
I
say
I've
always
gone
where
others
can't,
no
Aspetto
un
attimo
che
vengo
lì
da
te
Wait
a
minute,
I'm
coming
over
there
Se
apro
la
bocca
scroscia,
tu
corri
a
chiudere
le
persiane
frà
If
I
open
my
mouth,
it
pours,
you
run
to
close
the
shutters,
bro
Ce
l'hai
con
me?
Ce
l'hai
con
me?
Do
you
have
a
problem
with
me?
Do
you
have
a
problem
with
me?
No,
dico,
questo
stronzo
qua
ce
l'ha
con
me!
No,
I
mean,
this
asshole
here
has
a
problem
with
me!
Ce
l'hai
con
me?
Ce
l'ha
con
me?
Do
you
have
a
problem
with
me?
Does
he
have
a
problem
with
me?
No,
dico,
questo
stronzo
qua
ce
l'ha
con
me!
No,
I
mean,
this
asshole
here
has
a
problem
with
me!
Oggi
è
Venere,
dai
usciamo
a
fare
i
fighi
Today
is
Venus,
let's
go
out
and
show
off
Così
ritorniamo
ai
vespri
nelle
vesti
dei
lombrichi
So
we
return
to
vespers
in
the
guise
of
earthworms
Non
era
la
vita
dei
sogni,
tu
che
ne
dici?
It
wasn't
the
life
of
dreams,
what
do
you
say?
E'
meglio
fare
i
soldi
oppure
essere
felici?
Is
it
better
to
make
money
or
be
happy?
A
volte
non
combaciano
Sometimes
they
don't
match
A
te
chiedono
le
foto
a
me
m'abbracciano
They
ask
you
for
photos,
they
hug
me
Partorisco
idee,
in
testa
ho
dei
feti
che
scalciano
I
give
birth
to
ideas,
I
have
fetuses
kicking
in
my
head
Col
grugno
nel
tuo
piatto
non
ringraziano,
se
fai
cagare
applaudono
With
their
snouts
in
your
plate,
they
don't
thank
you,
if
you
suck,
they
applaud
E'
solo
quando
spacchi
che
ti
intralciano
It's
only
when
you
break
through
that
they
hinder
you
Se
non
è
claro,
il
futuro
rimane
una
svista
If
it's
not
clear,
the
future
remains
a
mistake
Per
chi
aspetta
il
proprio
turno
posto
in
lista
sul
divano
For
those
waiting
their
turn,
listed
on
the
couch
Questa
sera
usciamo,
io
rimango
in
branda
Tonight
we
go
out,
I
stay
in
bed
Chiedon
se
sono
praticante,
rappo
come
Dio
comanda
They
ask
if
I'm
a
practitioner,
I
rap
as
God
commands
Mi
hanno
chiesto
di
tornare,
li
ho
guardati
e
ho
detto
"Dai
ma
sì"
They
asked
me
to
come
back,
I
looked
at
them
and
said,
"Come
on,
yeah"
Tanto
mi
fate
da
tappeto
uguale
come
Iqbal
Masih
You
guys
use
me
as
a
carpet
just
like
Iqbal
Masih
Vieni
qui,
dai
stasera
prova
questa
qui
Come
here,
try
this
one
tonight
Tanto
lo
sappiamo
entrambi
che
la
prendiamo
entrambi
in
via
Bligny
We
both
know
we're
both
taking
her
to
via
Bligny
Ti
pare
che
ho
la
luna
storta,
no?
You
think
I
have
a
crooked
moon,
don't
you?
Controlla
meglio
sul
mio
Oroscopo
Check
it
better
on
my
Horoscope
Mi
dicono
"Sei
tornato
più
forte"
They
tell
me,
"You
came
back
stronger"
Io
dico
che
sono
sempre
andato
dove
gli
altri
non
possono,
no
(no,
no,
no)
I
say
I've
always
gone
where
others
can't,
no
(no,
no,
no)
Dove
gli
altri
non
possono,
no
(no,
no,
no)
Where
others
can't,
no
(no,
no,
no)
Dove
gli
altri
non
possono,
no
Where
others
can't,
no
Mi
dicono
"Sei
tornato
più
forte"
They
tell
me,
"You
came
back
stronger"
Io
dico
che
sono
sempre
andato
dove
gli
altri
non
possono,
no
I
say
I've
always
gone
where
others
can't,
no
Aspetto
un
attimo
che
vengo
lì
da
te
Wait
a
minute,
I'm
coming
over
there
Se
apro
la
bocca
scroscia,
tu
corri
a
chiudere
le
persiane
frà
If
I
open
my
mouth,
it
pours,
you
run
to
close
the
shutters,
bro
Ce
l'hai
con
me?
Ce
l'hai
con
me?
Do
you
have
a
problem
with
me?
Do
you
have
a
problem
with
me?
No,
dico,
questo
stronzo
qua
ce
l'ha
con
me!
No,
I
mean,
this
asshole
here
has
a
problem
with
me!
Ce
l'hai
con
me?
Ce
l'ha
con
me?
Do
you
have
a
problem
with
me?
Does
he
have
a
problem
with
me?
No,
dico,
questo
stronzo
qua
ce
l'ha
con
me!
No,
I
mean,
this
asshole
here
has
a
problem
with
me!
Ce
l'ha
con
me!
He
has
a
problem
with
me!
Ce
l'ha
con
me!
He
has
a
problem
with
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Professione Matteo, Pulga Alessandro
Album
Venere
date de sortie
29-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.