Ernia feat. Bresh & Fabri Fibra - PARAFULMINI (con Bresh & Fabri Fibra) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ernia feat. Bresh & Fabri Fibra - PARAFULMINI (con Bresh & Fabri Fibra)




PARAFULMINI (con Bresh & Fabri Fibra)
ГРОМООТВОДЫ (с Bresh & Fabri Fibra)
Sui social correvate sopra ad una Benz
В соцсетях ты носилась на Benz
Sembrava De Martino, mentre tu Belén
Строила из себя Де Мартино, а ты всего лишь Белен
Era tutto finto, su, vabbè
Все было фальшивым, ну да ладно
In foto anche i tralicci sulla Tour Eiffel
На фото даже вышки Эйфелевой башни
Ti riprendi appena atterri
Снимаешь себя, как только приземлишься
Di momenti vuoi riempirci il feed (yeah, yeah)
Хочешь заполнить нашу ленту моментами (да, да)
Giù la maschera, Jim Carrey
Сними маску, Джим Керри
Siete spenti, lo vediamo da qui
Вы потухли, мы видим это отсюда
Ti nascondi, come mai?
Ты прячешься, почему?
Dietro un mucchio di cose che mostri e non hai
За кучей вещей, которые показываешь, но не имеешь
Cosa non faresti per i like
На что только не пойдешь ради лайков
Sai che ti annoierai, però ci vai a Dubai
Знаешь, что тебе будет скучно, но все равно едешь в Дубай
Oh, sai che sarebbe bellissimo
О, знаешь, как было бы здорово
Se senza dirlo partissimo
Если бы мы никому не сказав, уехали
E mi mostrassi di te
И ты показала мне себя настоящую
Quello che in rеte non c'è
Ту, которой нет в сети
E non ti puoi nascondere dietro gli occhiali da sole
И ты не можешь спрятаться за солнцезащитными очками
Tanto le persone sono tutte uguali da sole
Ведь все люди одинаковы, когда остаются одни
Tutti i tuoi silenzi in una sola frase
Все твои молчания в одной фразе
Come parafulmini sopra le case
Как громоотводы на домах
Che disperazione, sarebbe stato bellissimo
Какое отчаяние, было бы так здорово
E tutte le canzoni nascono per caso, da sole
И все песни рождаются случайно, сами по себе
E non sai quella notte quanto ti ho cercato, amore
И ты не знаешь, как я искал тебя той ночью, любовь моя
Poi le tue promesse le ho dimenticate
Потом я забыл твои обещания
Scusa se ti ho detto un mare di cazzate
Извини, что наговорил тебе кучу ерунды
Che liberazione, avevo voglia di dirtelo
Какое облегчение, я так хотел тебе это сказать
(Ah)
(А)
Tu volevi toccare le stelle
Ты хотела коснуться звезд
Con un tipo complicato e ribelle
С парнем сложным и бунтарским
Io mi sono fatto avanti, ma niente
Я пытался, но ничего не вышло
Dicevi: "Che faccia da perdente"
Ты говорила: "Какое жалкое лицо"
Questo vino è forte, che botta
Это вино крепкое, как бьет в голову
Il locale è pieno che scoppia
Клуб полон, яблоку негде упасть
Fuori c'è la coda, che bomba
На улице очередь, настоящий фурор
È il mio disco che sfonda
Это мой альбом взрывает чарты
E l'albergo è perfetto, anche il centro massaggi
И отель идеальный, даже есть спа-центр
E tu adesso mi mandi i messaggi
И теперь ты пишешь мне сообщения
Tu guarda, ora che ce l'ho fatta
Вот видишь, теперь, когда я добился успеха
"Ne ero certa", mi dici, bugiarda
была уверена", говоришь ты, лгунья
È passata la nostra occasione
Наш шанс упущен
Però grazie per l'ispirazione
Но спасибо за вдохновение
Che dalla nostra storia c'è uscita la strofa per questa canzone
Ведь из нашей истории родился куплет для этой песни
E non ti puoi nascondere dietro gli occhiali da sole
И ты не можешь спрятаться за солнцезащитными очками
Tanto le persone sono tutte uguali da sole
Ведь все люди одинаковы, когда остаются одни
Tutti i tuoi silenzi in una sola frase
Все твои молчания в одной фразе
Come parafulmini sopra le case
Как громоотводы на домах
Che disperazione, sarebbe stato bellissimo
Какое отчаяние, было бы так здорово
E tutte le canzoni nascono per caso, da sole
И все песни рождаются случайно, сами по себе
E non sai quella notte quanto ti ho cercato, amore
И ты не знаешь, как я искал тебя той ночью, любовь моя
Poi le tue promesse le ho dimenticate
Потом я забыл твои обещания
Scusa se ti ho detto un mare di cazzate
Извини, что наговорил тебе кучу ерунды
Che liberazione, avevo voglia di dirtelo
Какое облегчение, я так хотел тебе это сказать
Oggi non so che mi succede, ma
Сегодня не знаю, что со мной, но
Avevo voglia di dirtelo, ah-ah
Я так хотел тебе это сказать, а-а
E parlo ancora come fossi qua
И говорю так, будто ты здесь
Avevo voglia di dirtelo, ah-ah
Я так хотел тебе это сказать, а-а
E non ti puoi nascondere dietro gli occhiali da sole
И ты не можешь спрятаться за солнцезащитными очками
Tanto le persone sono tutte uguali da sole
Ведь все люди одинаковы, когда остаются одни
Tutti i tuoi silenzi in una sola frase
Все твои молчания в одной фразе
Come parafulmini sopra le case
Как громоотводы на домах
Che disperazione, sarebbe stato bellissimo
Какое отчаяние, было бы так здорово
E tutte le canzoni nascono per caso, da sole
И все песни рождаются случайно, сами по себе
E non sai quella notte quanto ti ho cercato, amore
И ты не знаешь, как я искал тебя той ночью, любовь моя
Poi le tue promesse le ho dimenticate
Потом я забыл твои обещания
Scusa se ti ho detto un mare di cazzate
Извини, что наговорил тебе кучу ерунды
Che liberazione, avevo voglia di dirtelo
Какое облегчение, я так хотел тебе это сказать





Writer(s): Fabrizio Tarducci, Stefano Tognini, Davide Petrella, Edoardo D'erme, Matteo Professione


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.