Ernia feat. Fabri Fibra - Non me ne frega un cazzo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ernia feat. Fabri Fibra - Non me ne frega un cazzo




Non me ne frega un cazzo
I Don't Give a Fuck
Yeah-yeah
Yeah-yeah
Sveglio presto, c'ho la luna storta storta)
I wake up early, the moon's crooked (It's crooked)
Striscio fuori dalla porta
I crawl out the door
Vorrei tornare a letto un secondino
I'd like to go back to bed for a second, girl
Dio mi tiene d'occhio come il secondino
God keeps an eye on me like a prison guard
Gli sguardi della gente mi fanno da scorta
People's stares escort me
Passeggio come niente, cazzo me ne importa?
I walk like nothing, what the fuck do I care?
Poteva andarmi peggio se
It could have been worse if
Mi guardavo nello specchio e nel riflesso c'eri te
I looked in the mirror and you were there in the reflection
B-b-b-balliamo come la lingua dei balbuzienti
W-w-w-we dance like the tongues of stutterers
Nella penombra di posti orrendi
In the dim light of horrendous places
Di pietra come dei Gremlins
Made of stone like Gremlins
Ah, mi sembra chiaro che mi strapperei i capelli
Ah, it seems clear that I'd tear my hair out
All'idea che in mezzo al best selling c'è il libro della De Lellis
At the thought that De Lellis's book is among the bestsellers
Ballo sulle punte entrando al Marriot (Uoh)
I dance on my toes entering the Marriott (Wooh)
I am a motherfuckin' Billy Elliot
I am a motherfuckin' Billy Elliot
Mi butto tra la folla, un po' come il bouquet
I throw myself into the crowd, a bit like the bouquet
Si apparecchiano il culo perché sanno che adoro i buffet (Uoh)
They get their asses ready because they know I love buffets (Wooh)
Non odio gli sbirri, zio, aspetta un momento (Ehi)
I don't hate cops, man, wait a minute (Hey)
Il problema è chi la divisa ce l'ha dentro (Ehi)
The problem is who has the uniform inside (Hey)
Parli con me, parli con chi comanda
You talk to me, you talk to the one in charge
'Sta città è piena di droghe, non si chiama manco Pietrasanta (Uh)
This city is full of drugs, it's not even called Pietrasanta (Uh)
Il rap è gossip con i bigodini, seh, vabbè
Rap is gossip with curlers, yeah, okay
Le storie per incantare i bambini, non a me
Stories to enchant children, not me
Alcuni, zio, si comprano gli streaming, pensa se
Some, man, they buy streams, imagine if
Dicessi tutti i loro nomi (No)
I said all their names (No)
Adesso faccio il cazzo che mi pare, non hai visto
Now I do what the fuck I want, haven't you seen?
Non mi tuffo nella wave perché prima digerisco, sai
I don't dive into the wave because I digest first, you know
Parlo un'altra lingua come gli indios
I speak another language like the Indians
Però se ci penso forte, sai che a volte mi rattristo
But if I think hard, you know, sometimes I get sad
Perché spacchi, sei un venduto, se non spacchi sei un fallito
Because if you're successful, you're a sellout, if you're not, you're a failure
A volte per viver sereno devi perdere l'udito
Sometimes to live peacefully you have to lose your hearing
Stavo a bordo ciglio, invece mo non batto ciglio
I was on the edge, now I don't even blink
Caro amico, vuoi un segreto? Te lo dico
Dear friend, you want a secret? I'll tell you
Di quello che dici in giro su di me non me ne frega un cazzo
What you say about me, I don't give a fuck
Ma che bello il tuo Moncler, non me ne frega un cazzo
Your Moncler is so nice, I don't give a fuck
Zio, ti guardo come se, non me ne frega un cazzo
Man, I look at you like, I don't give a fuck
Ah, non me ne, non me ne, non me ne
Ah, I don't, I don't, I don't
Il nuovo drip è Vlone, non me ne frega un cazzo
The new drip is Vlone, I don't give a fuck
Il nuovo drop dell'iPhone, non me ne frega un cazzo
The new iPhone drop, I don't give a fuck
L'unica risposta che so, non me ne frega un cazzo
The only answer I know, I don't give a fuck
Ah, non me ne, non me ne, non me ne (Ah)
Ah, I don't, I don't, I don't (Ah)
Perdo follower su Insta
I'm losing followers on Insta
Sono social assenteista
I'm a social absentee
Dovrei chiudere la pagina e voltare pagina
I should close the page and turn the page
E magari abbonarmi a qualche rivista (Eh)
And maybe subscribe to some magazine (Eh)
Uomini Di Mare, le mie prime rime (Seh, seh)
Uomini Di Mare, my first rhymes (Yeah, yeah)
Metto tutti in piazza come le sardine (Seh, seh)
I put everyone on display like sardines (Yeah, yeah)
Questi rapper che si coprono di firme
These rappers who cover themselves in brands
Così nei loro testi c'hanno qualcosa da dire (Ah)
So they have something to say in their lyrics (Ah)
Adidas Superstar dal mio primo demo
Adidas Superstar since my first demo
In giro tutti vogliono sentire qualcosa di vero
Everyone wants to hear something real
A mezzanotte usciamo come i lupi, Romolo e Remo
At midnight we go out like wolves, Romulus and Remus
In mezzo a mille rapper tappa buchi, ho bucato lo schermo (Seh)
Among a thousand filler rappers, I broke through the screen (Yeah)
Tutti chiedono di Fibra per un feat (Fibra)
Everyone asks for Fibra for a feat (Fibra)
Con 'sto pezzo, frate', viene giù il soffitto
With this track, bro, the ceiling's coming down
Sono sempre in qualche hit, sempre dentro la playlist
I'm always in some hit, always in the playlist
Quindi se parli con me stai zitto (Stai zitto)
So if you're talking to me, shut up (Shut up)
Mi impegno per rimanere sempre molto calmo
I try hard to always stay very calm
I social mettono i rapper uno contro l'altro
Social media pits rappers against each other
Ho fatto già nove dischi e rinnovo il contratto
I've already made nine albums and I'm renewing my contract
Se parli male di me, non me ne frega un cazzo
If you talk shit about me, I don't give a fuck
Non me ne, non me ne
I don't, I don't
La gente si fa del male, davvero (Davvero)
People hurt themselves, really (Really)
Aspetta tipo un segnale dal cielo (Dal cielo)
Waiting for a sign from heaven (From heaven)
L'Italia non vuole cambiare, che sclero (Che sclero)
Italy doesn't want to change, what a mess (What a mess)
Il capo ti vuole pagare, ma in nero
The boss wants to pay you, but under the table
Forse non hai capito
Maybe you didn't understand
Se mi guardo allo specchio c'è il mio rapper preferito
If I look in the mirror, there's my favorite rapper
In questo ambiente di squali, mi son fatto qualche amico
In this environment of sharks, I made some friends
Tu sei qui da un paio d'anni, ma ancora non m'hai convinto
You've been here for a couple of years, but you still haven't convinced me
No, no, non mi lamento, lo stipendio è buono
No, no, I'm not complaining, the salary is good
Succo alla pera, sotto effetto stono
Pear juice, I'm high and off-key
Anche stasera fuori a cena, felpa larga
Out to dinner again tonight, baggy sweatshirt
Mi sta stretta questa scena
This scene is too tight for me
Di quello che dici in giro su di me, non me ne frega un cazzo
What you say about me, I don't give a fuck
Ma che bello il tuo Moncler, non me ne frega un cazzo
Your Moncler is so nice, I don't give a fuck
Zio, ti guardo come se, non me ne frega un cazzo
Man, I look at you like, I don't give a fuck
Ah, non me ne, non me ne, non me ne
Ah, I don't, I don't, I don't
Il nuovo drip è Vlone, non me ne frega un cazzo
The new drip is Vlone, I don't give a fuck
Il nuovo drop dell'iPhone, non me ne frega un cazzo
The new iPhone drop, I don't give a fuck
L'unica risposta che so, non me ne frega un cazzo
The only answer I know, I don't give a fuck
Ah, non me ne, non me ne, non me ne (Ah)
Ah, I don't, I don't, I don't (Ah)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.