Paroles et traduction Ernia feat. Pinguini Tattici Nucleari - Ferma A Guardare (feat. Pinguini Tattici Nucleari)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ferma A Guardare (feat. Pinguini Tattici Nucleari)
Стоять и смотреть (feat. Pinguini Tattici Nucleari)
"Non
mi
fare
mai
più
del
male"
"Никогда
больше
не
причиняй
мне
боль"
Io
che
non
ho
mai
avuto
una
donna
per
un
po'
Я,
который
никогда
не
имел
женщину
надолго,
Ho
sempre
tenuto
le
relazioni
distanti
Я
всегда
держал
отношения
на
расстоянии.
Vogliono
tutte
prender
qualcosa
che
non
ho
Все
они
хотят
взять
что-то,
чего
у
меня
нет.
Non
ci
si
lega
alle
persone
quando
si
è
grandi
Не
привязываешься
к
людям,
когда
взрослеешь.
Dopo
arrivi
tu,
ehi
Потом
появляешься
ты,
эй
Nei
tuoi
occhi
blu,
ehi
В
твоих
голубых
глазах,
эй
Trovo
la
paura
che
ho
di
innamorarmi
Я
нахожу
свой
страх
влюбиться.
Tiro
su
una
nube
fatta
dalle
scuse
Я
создаю
облако
из
оправданий,
Che
mi
invento
solo
per
non
avvicinarmi
Которые
придумываю
только
для
того,
чтобы
не
приближаться.
Sotto
il
tuo
portone
tu
m'hai
chiesto
se
ci
sto
У
твоего
подъезда
ты
спросила,
не
хочу
ли
я
подняться,
A
salire,
ed
era
solo
il
primo
appuntamento
И
это
было
всего
лишь
первое
свидание.
Nello
stesso
punto
dopo
mesi
io
ti
do
В
том
же
месте
спустя
месяцы
я
причиняю
тебе
Dispiaceri
е
tu
mi
stai
mandando
via
dicendo
Огорчения,
и
ты
прогоняешь
меня,
говоря:
"Non
mi
fare
mai
più
del
male
"Никогда
больше
не
причиняй
мне
боль.
Ora
non
voglio
più
parlare
Сейчас
я
не
хочу
больше
говорить.
Perché
non
so
restare
ferma
a
guardare
Потому
что
я
не
могу
просто
стоять
и
смотреть,
Te
che
scendi
giù
dalle
scale
e
te
ne
vai"
Как
ты
спускаешься
по
лестнице
и
уходишь."
In
un
monolocale
sui
Navigli
in
quaranta
metri
В
студии
на
Навильи,
в
сорока
метрах,
Mi
hai
chiesto:
"Credi
all'amore?"
o
se
avessi
dei
desideri
Ты
спросила:
"Ты
веришь
в
любовь?"
или
есть
ли
у
меня
желания,
Che
pensassi
del
futuro
e
se
avessi
amici
veri
Что
я
думаю
о
будущем
и
есть
ли
у
меня
настоящие
друзья.
Eri
ubriaca,
ma
riempivi
entrambi
i
nostri
pensieri
Ты
была
пьяна,
но
заполняла
наши
мысли.
Se
ti
muovi,
c'hai
qualcosa
come
nessuna
tipa
Когда
ты
двигаешься,
в
тебе
есть
что-то,
чего
нет
ни
у
одной
другой,
E
io
ho
delle
verità
che
non
vuoi
che
ti
dica
И
у
меня
есть
правда,
которую
ты
не
хочешь
слышать.
Se
tornassi
indietro,
sai
che
non
ti
avrei
mai
ferita
Если
бы
я
мог
вернуться
назад,
знай,
что
я
бы
никогда
не
ранил
тебя,
Avrei
comprato
degli
anelli
per
riempirti
le
dita
Я
бы
купил
кольца,
чтобы
заполнить
твои
пальцы.
Poi
lo
facevamo
forte,
in
piedi
sulle
porte
Потом
мы
занимались
этим
яростно,
стоя
у
дверей.
Dici:
"Non
ti
fermare"
Ты
говоришь:
"Не
останавливайся".
Però
io
guardo
le
altre
e
so
che
d'altra
parte
Но
я
смотрю
на
других,
и
знаю,
что,
с
другой
стороны,
Non
lo
puoi
perdonare
Ты
не
можешь
этого
простить.
Sotto
il
tuo
portone
tu
m'hai
chiesto
se
ci
sto
У
твоего
подъезда
ты
спросила,
не
хочу
ли
я
подняться,
A
salire,
ed
era
solo
il
primo
appuntamento
И
это
было
всего
лишь
первое
свидание.
Nello
stesso
punto
dopo
mesi
io
ti
do
В
том
же
месте
спустя
месяцы
я
причиняю
тебе
Dispiaceri
e
tu
mi
stai
mandando
via
dicendo
Огорчения,
и
ты
прогоняешь
меня,
говоря:
"Non
mi
fare
mai
più
del
male
"Никогда
больше
не
причиняй
мне
боль.
Ora
non
voglio
più
parlare
Сейчас
я
не
хочу
больше
говорить.
Perché
non
so
restare
ferma
a
guardare
Потому
что
я
не
могу
просто
стоять
и
смотреть,
Te
che
scendi
giù
dalle
scale
e
te
ne
vai"
Как
ты
спускаешься
по
лестнице
и
уходишь."
Te
l'avrò
detto
già
tremila
volte
Я,
наверное,
уже
три
тысячи
раз
тебе
говорил,
Se
servirà
te
lo
dirò
di
più
Если
понадобится,
скажу
еще
больше.
Ti
penso
pure
quando
sto
alle
poste
Я
думаю
о
тебе
даже
когда
стою
на
почте,
Spedisco
lettere
ai
tuoi
occhi
blu
Отправляю
письма
твоим
голубым
глазам.
E
non
lo
so
se
mi
farai
rientrare
И
я
не
знаю,
впустишь
ли
ты
меня
обратно,
C'ho
i
fiori
in
mano
e
sono
in
imbarazzo
У
меня
в
руках
цветы,
и
я
смущен.
Tu
ridi
e
resti
lì
ferma
a
guardare
Ты
смеешься
и
стоишь
там,
глядя,
Quanto
sei
bella,
cazzo
Черт,
как
же
ты
прекрасна.
"Non
mi
fare
mai
più
del
male
"Никогда
больше
не
причиняй
мне
боль.
Ora
non
voglio
più
parlare
Сейчас
я
не
хочу
больше
говорить.
Perché
non
so
restare
ferma
a
guardare
Потому
что
я
не
могу
просто
стоять
и
смотреть,
Te
che
scendi
giù
dalle
scale
e
te
ne
vai"
Как
ты
спускаешься
по
лестнице
и
уходишь."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riccardo Zanotti, Rosario Castagnola, Sarah Tartuffo, Matteo Professione
Album
Gemelli
date de sortie
18-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.