Paroles et traduction Ernia feat. Nitro - Certi giorni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
metà
mondo
sotto
i
piedi,
ma
l'altra
metà
mi
schiaccia
I
have
half
the
world
under
my
feet,
but
the
other
half
crushes
me
Mi
tiene
fermo
al
suolo,
le
ginocchia
sulla
faccia
It
holds
me
to
the
ground,
my
knees
on
my
face
Strofino
una
lampada,
so
che
c'ho
tre
desideri
I
rub
a
lamp,
I
know
I
have
three
wishes
"Tutto
bene"
è
una
bugia
che
dico
poi
voglio
s'avveri
"Everything's
fine"
is
a
lie
I
say
that
I
then
want
to
come
true
T'ho
invitato
dentro
la
mia
fantasia
volentieri
I
gladly
invited
you
into
my
fantasy
Ma
adesso
ti
prego
d'abbandonare
i
miei
pensieri
But
now
I
beg
you
to
leave
my
thoughts
Ora
che
sono
grande
e
so
attraversare
il
maltempo
Now
that
I'm
grown
and
I
know
how
to
weather
the
storm
Ma
la
candela
più
è
grossa,
più
trema
quando
c'è
vento
But
the
bigger
the
candle,
the
more
it
trembles
in
the
wind
Ti
ascolto
disattento,
un
rintocco
di
pendolo
I
listen
to
you
inattentively,
a
pendulum's
chime
Ti
regalo
dell'oro,
i
sentimenti
non
si
vendono
I
give
you
gold,
feelings
aren't
for
sale
Scivolo
su
una
lancetta
gigante
a
cui
m'appendo
I
slide
on
a
giant
hand
I'm
hanging
from
Il
dono
più
bello
che
possa
farti
è
il
mio
tempo
The
most
beautiful
gift
I
can
give
you
is
my
time
E
dammene
un
po'
And
give
me
some
Certi
giorni
sembra
che
ho
un
vuoto
da
colmare
Some
days
it
feels
like
I
have
a
void
to
fill
Ciò
che
c'è
di
bello
pare
che
poi
scompare
What's
beautiful
seems
to
disappear
Non
mi
guardare
così
perché
mi
fai
male,
male
Don't
look
at
me
like
that
because
you
hurt
me,
hurt
me
Non
pensavo
di
trovarmi
così
I
didn't
think
I'd
find
myself
like
this
Certi
giorni
sono
tristi,
meglio
stare
zitti
Some
days
are
sad,
better
to
stay
silent
Oscillo
tra
i
palazzi
un
po'
come
gli
equilibristi
I
sway
between
buildings
like
tightrope
walkers
Racconto
la
mia
vita
solo
al
bar
coi
baristi
I
only
tell
my
life
story
to
bartenders
at
the
bar
Ingoio
dell'oro
così
anche
dentro
siamo
ricchi
I
swallow
gold
so
we're
rich
inside
too
E
il
cuore
mio
ha
le
fitte,
rimbalza
come
un
flipper
And
my
heart
aches,
bounces
like
a
pinball
Cammino
da
solo
in
mezzo
al
fumo
delle
marmitte
I
walk
alone
amidst
the
smoke
of
exhaust
pipes
Parlo
con
un
amico
che
poi
manco
mi
capisce
I
talk
to
a
friend
who
doesn't
even
understand
me
Cerco
uno
spiraglio
in
mezzo
a
queste
nubi
fitte
I'm
looking
for
a
glimmer
of
hope
amidst
these
thick
clouds
E
quindi
vaffanculo
a
me
e
alle
mie
pare
per
i
feedback
So
fuck
me
and
my
peers
for
the
feedback
Chi
si
finge
sua
eminenza
ed
evidenzia
le
sconfitte
Those
who
pretend
to
be
his
eminence
and
highlight
defeats
Le
cicatrici
inflitte
fanno
parte
del
mio
business
The
scars
inflicted
are
part
of
my
business
Coprirle
con
il
glitter
non
lo
rende
meno
triste
Covering
them
with
glitter
doesn't
make
it
any
less
sad
Mi
sono
rotto
il
cazzo
con
le
tue
ripicche
I'm
fed
up
with
your
revenge
Da
quando
mi
hanno
fatto
il
mazzo
con
i
due
di
picche
Ever
since
they
screwed
me
over
with
the
two
of
spades
Non
imbocco
mai
una
strada
quando
so
dove
finisce
I
never
take
a
road
when
I
know
where
it
ends
Ma
una
biscia
che
mi
striscia
tra
le
viscere
che
stringe
But
a
snake
that
slithers
through
my
insides
that
squeezes
Ehi
mister,
dammi
il
blister
Hey
mister,
give
me
the
blister
pack
Dimmi
che
è
vero
che
il
paradiso
anche
se
è
finto,
esiste
Tell
me
it's
true
that
even
if
heaven
is
fake,
it
exists
Che
il
buio
che
vedo
illumina
il
cielo
ed
ho
solo
visto
un'eclisse
That
the
darkness
I
see
illuminates
the
sky
and
I
only
saw
an
eclipse
Tengo
a
quello
che
penso,
per
me,
che
novità
I
care
about
what
I
think,
for
myself,
what's
new
Parli
di
tempo,
l'ho
perso
con
te
(E
chi
me
lo
ridà?)
You
talk
about
time,
I
lost
it
with
you
(And
who
will
give
it
back
to
me?)
Non
mi
guardare
così
perché
tu
sei
tale
e
quale
Don't
look
at
me
like
that
because
you're
the
same
Facile
a
dirsi,
come
se
ora
bastasse
pentirsi
Easy
to
say,
as
if
repenting
were
enough
now
Darsi
da
fare
e
pensare
"resisti",
seh
To
work
hard
and
think
"resist",
yeah
Certi
giorni
sono
tristi,
meglio
stare
zitti
Some
days
are
sad,
better
to
stay
silent
Oscillo
tra
i
palazzi
un
po'
come
gli
equilibristi
I
sway
between
buildings
like
tightrope
walkers
Racconto
la
mia
vita
solo
al
bar
coi
baristi
I
only
tell
my
life
story
to
bartenders
at
the
bar
Ingoio
dell'oro
così
anche
dentro
siamo
ricchi
I
swallow
gold
so
we're
rich
inside
too
E
il
cuore
mio
ha
le
fitte,
rimbalza
come
un
flipper
And
my
heart
aches,
bounces
like
a
pinball
Cammino
da
solo
in
mezzo
al
fumo
delle
marmitte
I
walk
alone
amidst
the
smoke
of
exhaust
pipes
Parlo
con
un
amico
che
poi
manco
mi
capisce
I
talk
to
a
friend
who
doesn't
even
understand
me
Cerco
uno
spiraglio
in
mezzo
a
queste
nubi
fitte
I'm
looking
for
a
glimmer
of
hope
amidst
these
thick
clouds
Perché
mi
fai
male,
male
Because
you
hurt
me,
hurt
me
Perché
mi
fai
male,
male
Because
you
hurt
me,
hurt
me
Certi
giorni
sono
tristi,
meglio
stare
zitti
Some
days
are
sad,
better
to
stay
silent
Oscillo
tra
i
palazzi
un
po'
come
gli
equilibristi
I
sway
between
buildings
like
tightrope
walkers
Racconto
la
mia
vita
solo
al
coi
baristi
I
only
tell
my
life
story
to
bartenders
at
the
bar
Ingoio
dell'oro
così
anche
dentro
siamo
ricchi
I
swallow
gold
so
we're
rich
inside
too
E
il
cuore
mio
ha
le
fitte,
rimbalza
come
un
flipper
And
my
heart
aches,
bounces
like
a
pinball
Cammino
da
solo
in
mezzo
al
fumo
delle
marmitte
I
walk
alone
amidst
the
smoke
of
exhaust
pipes
Parlo
con
un
amico
che
poi
manco
mi
capisce
I
talk
to
a
friend
who
doesn't
even
understand
me
Cerco
uno
spiraglio
in
mezzo
a
queste
nubi
fitte
I'm
looking
for
a
glimmer
of
hope
amidst
these
thick
clouds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): stefano tognini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.