Paroles et traduction Ernia feat. Tedua - Bro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yah,
ok
Marz
Yah,
okay
Marz
Oi,
Ernia
(Uoooh)
Yo,
Ernia
(Woooh)
Tedua
in
tele
Tedua
on
the
line
Rimo
e
sfilo,
Eiah
I
rhyme
and
strut,
Eiah
3.2.
yah
(Uo-uoooh)
3.2.
yah
(Uo-uoooh)
Tedua
in
tele,
rimo
e
sfilo
Tedua
on
the
line,
I
rhyme
and
strut
E
vi
fottete,
ti
confido
And
you
guys
can
screw
yourselves,
I
confide
in
you
Vino
in
frigo,
lei
lo
riempie
fino
all'orlo
del
bicchiere,
yah
(Tedua)
Wine
in
the
fridge,
she
fills
it
to
the
brim
of
the
glass,
yah
(Tedua)
Mani-comio
con
i
più
matti
in
gioco,
uh,
ah
Crazy
hands
with
the
craziest
in
the
game,
uh,
ah
Grido
il
tuo
patrimonio
I
shout
out
your
fortune
Digos
al
matrimonio
Cops
at
the
wedding
Abbiamo
etti
nelle
bomboniere
con
i
teschi
per
intimidire
We
have
ounces
in
the
favors
with
skulls
to
intimidate
Ripartiamo,
messi
in
contropiede
We
start
again,
caught
off
guard
Chi
contro
ci
viene
mi
vuol
contenere
(ta-ta-ta)
Whoever
comes
against
us
wants
to
contain
me
(ta-ta-ta)
Non
ha
i
mezzi
per
intervenire
They
don't
have
the
means
to
intervene
Tedua,
no,
stai
fottendolo,
no
Tedua,
no,
you're
screwing
him,
no
Dove
vai,
la
tua
squad
è
un
flop
Where
are
you
going,
your
squad
is
a
flop
Però
per
me
bro,
no,
non
c'è
problema
(non
c'è
problema)
But
for
me
bro,
no,
there's
no
problem
(no
problem)
Pisci
fuori
dal
vaso,
p-prim
che
ci
ficchi
il
naso
(Hey!)
Piss
outside
the
pot,
b-before
you
stick
your
nose
in
it
(Hey!)
Con
i
miei
ricci
di
mare,
bisticciare,
è
contro
indicato
(uoo)
With
my
sea
urchins,
arguing
is
contraindicated
(uoo)
Dai
tempi
del
QT
Since
the
times
of
QT
Saltano
scalzi,
fra
più
dei
canguri
They
jump
barefoot,
more
than
kangaroos
Non
ci
catturi,
stai
confondendo
i
cani
coi
lupi
You
can't
catch
us,
you're
confusing
dogs
with
wolves
Cappi
ai
colli,
se
scappi
e
corri,
cadi
e
ti
infortuni
(uoo)
Nooses
around
necks,
if
you
run
and
escape,
you
fall
and
get
hurt
(uoo)
Bruciamo
l'erba,
fra,
Unni
We
burn
the
grass,
bro,
Unni
Portando
i
contanti
nei
blue
jeans
Carrying
cash
in
blue
jeans
Pensavo
a
noi,
passati
gli
anni
I
was
thinking
about
us,
years
have
passed
Credevo
poi,
che
fosse
tardi
I
then
believed
it
was
too
late
Tu
che
sai
ricucirmi
i
tagli
You
who
know
how
to
sew
up
my
cuts
Gli
sguardi,
degli
altri
che
male
possono
farmi
The
looks
of
others,
what
harm
can
they
do
me
Se
c'è
un
Bro,
Bro,
Bro,
Bro
If
there's
a
Bro,
Bro,
Bro,
Bro
Una
calamita
per
un
Bro,
Bro,
Bro,
Bro
A
magnet
for
a
Bro,
Bro,
Bro,
Bro
Alla
mia
destra
solo
un
Bro,
Bro,
Bro,
Bro
At
my
right
hand
only
a
Bro,
Bro,
Bro,
Bro
Darei
la
vita
per
un
Bro,
Bro,
Bro,
Bro
I'd
give
my
life
for
a
Bro,
Bro,
Bro,
Bro
Non
sei
dei
miei
You're
not
one
of
mine
Nei
testi
fotografo,
ciò
che
c'è
in
strada
In
the
lyrics,
I
photograph
what's
on
the
street
Diciamo
un
po'
come
fa
Buscapé
Let's
say
a
bit
like
Buscapé
does
Se
questo
ti
irrita
e
brucia
la
pancia,
il
medico
consiglia
Buscofen
If
this
irritates
you
and
burns
your
stomach,
the
doctor
recommends
Buscofen
Ho
capito
che
le
cose
mi
stavano
girando
bene
quella
volta
che
I
understood
that
things
were
going
well
for
me
that
time
when
Chiamai
una
escort
a
casa
soltanto
per
farmi
spalmare
del
Voltaren
I
called
an
escort
home
just
to
get
some
Voltaren
spread
on
me
Non
bevo
alcool
ma
sanguinella
I
don't
drink
alcohol
but
blood
orange
Cochina
fresca
sulla
garganella
Fresh
chick
on
the
garganella
Io
so
giù
di
gang,
gargamella
I
know
down
in
the
gang,
gargamel
Questo
è
di
Ernia,
non
è
Ermenegildo
Zegna
This
is
Ernia's,
it's
not
Ermenegildo
Zegna
Sti
rapper
che
fanno
sulle
tipe
altrui
These
rappers
who
talk
about
other
people's
girls
Io
li
ho
sempre
ritenuti
un
po'
stronzi
I've
always
considered
them
a
bit
of
assholes
Che
poi
se
gli
guardi
la
tipa
che
c'hanno
sembra
la
figlia
di
Fantozzi
Then
if
you
look
at
the
girl
they
have,
she
looks
like
Fantozzi's
daughter
Frate
zero
Aperol,
se
posso,
apperò
Bro,
zero
Aperol,
if
I
can,
hey
Attraverso
la
strada
come
in
Abbey
Roads
I
cross
the
street
like
in
Abbey
Road
Siamo
io
e
Marietto,
un
duo
benedetto
It's
me
and
Marietto,
a
blessed
duo
Appellati
alla
mamma
come
gli
ABBA,
bro
Appealed
to
mom
like
ABBA,
bro
Sai
che
so
volare
proprio
come
R.
Kelly
You
know
I
can
fly
just
like
R.
Kelly
Il
tuo
rapper
prefe
frate
fa
il
mio
caddy
Your
favorite
rapper
bro
is
my
caddy
Io
e
teddy
tipo
riso
e
curry
Me
and
teddy
like
rice
and
curry
Si
alza
il
PIL
statale
come
Royal
Wedding
The
state
GDP
rises
like
the
Royal
Wedding
Fresco
soundtrack
Fresh
soundtrack
Il
flow
è
immortale,
Iverson
Allen
The
flow
is
immortal,
Iverson
Allen
Passeggio
pieno
di
gente
alle
spalle
I
walk
full
of
people
behind
me
Che
sembra
domenica
delle
Palme
It
looks
like
Palm
Sunday
Pensavo
a
noi,
passati
gli
anni
I
was
thinking
about
us,
years
have
passed
Credevo
poi,
che
fosse
tardi
I
then
believed
it
was
too
late
Tu
che
sai
ricucirmi
i
tagli
You
who
know
how
to
sew
up
my
cuts
Gli
sguardi,
degli
altri
che
male
possono
farmi
The
looks
of
others,
what
harm
can
they
do
me
Se
c'è
un
Bro,
Bro,
Bro,
Bro
If
there's
a
Bro,
Bro,
Bro,
Bro
Una
calamita
per
un
Bro,
Bro,
Bro,
Bro
A
magnet
for
a
Bro,
Bro,
Bro,
Bro
Alla
mia
destra
solo
un
Bro,
Bro,
Bro,
Bro
At
my
right
hand
only
a
Bro,
Bro,
Bro,
Bro
Darei
la
vita
per
un
Bro,
Bro,
Bro,
Bro
I'd
give
my
life
for
a
Bro,
Bro,
Bro,
Bro
Non
sei
dei
miei
You're
not
one
of
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Professione Matteo, Pulga Alessandro
Album
68
date de sortie
07-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.