Ernie Halter - Try A Little Tenderness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ernie Halter - Try A Little Tenderness




Oh, she may be weary
О, возможно, она устала.
Young girls they do get wearied
Молодые девушки они действительно устают
Wearing that same old shaggy dress
На мне все то же старое лохматое платье.
When she gets weary
Когда она устанет ...
Try a little tenderness, yeah
Попробуй немного нежности, да
You know she's waiting
Ты знаешь, что она ждет.
Just anticipating
Просто предвкушаю.
Thing that you'll never, never, never possess
Вещь, которой ты никогда, никогда, никогда не будешь обладать.
While she's there waiting
Пока она там ждет.
A got try a little tenderness
А надо попробовать немного нежности
That's all you got to do
Это все, что тебе нужно сделать.
It's not no just sentimental no, no, no, no, no
Это не просто сентиментальность, нет, нет, нет, нет, нет.
She has her grief and care
У нее есть свое горе и забота.
But the soft words spoke so gentle
Но эти нежные слова были так нежны.
It makes it easier, easier to bear
Так легче, легче переносить.
You won't regret it
Ты не пожалеешь об этом.
Young girls they don't forget it
Молодые девушки этого не забывают
Love is their whole happiness, yeah, yeah
Любовь - это все их счастье, да, да
It's all so easy
Все так просто.
All you got to do is try
Все что тебе нужно сделать это попытаться
Try a little tenderness
Попробуй немного нежности.
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
You got to know how to move, come on
Ты должен знать, как двигаться, давай!
You got to squeeze her, don't tease her
Ты должен прижать ее к себе, а не дразнить.
You got to, got to, you got to know how to love her
Ты должен, Должен, ты должен знать, как любить ее.
A little tenderness, yeah, yeah
Немного нежности, да, да.
You got to know how to move
Ты должен знать, как двигаться.
You got to squeeze her, don't tease her, never leave
Ты должен прижать ее к себе, не дразнить, никогда не уходить.
Got to, got to, na na, na, na, na, na, na
Надо, надо, НА-НА-НА - НА - НА-НА-НА-НА
Try a little tenderness
Попробуй немного нежности.
You got to take my advice, come on
Ты должен последовать моему совету, давай же
You got to squeeze her, don't tease her, never leave, come on
Ты должен прижать ее к себе, не дразнить, никогда не уходить, давай!
Try a little tenderness, yeah, yeah
Попробуй немного нежности, да, да,
Come on move what thieve my advice
давай, двигайся, каков мой совет?
Squeeze her, don't tease her, never leave
Сожми ее, не дразни, никогда не уходи.
You got to, got to, na, na, na, na, na, na, na
Ты должен, должен, НА, НА, НА, НА, НА, НА, НА, НА
Try a little tenderness, yeah, yeah, come on
Попробуй немного нежности, да, да, давай же
Take my advice
Послушай моего совета
You got to squeeze her, don't tease her, never leave
Ты должен прижать ее к себе, не дразнить, никогда не уходить.
Try a little tenderness
Попробуй немного нежности.





Writer(s): James Campbell, Reginald Connelly, Harry M Woods


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.