Paroles et traduction Ernie Smith - One Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
every
pretty
girl,
was
one
girl
Если
бы
каждая
красивая
девушка
была
одной
единственной
What
a
girl,
what
a
girl
that
would
be
Какой
девушкой,
какой
девушкой
она
бы
была!
And
if
every
strong
man,
was
one
man
И
если
бы
каждый
сильный
мужчина
был
одним
What
a
man,
what
a
man,
that
would
be
Каким
мужчиной,
каким
мужчиной
он
был
бы!
And
if
I
could
have,
just
one
dream
И
если
бы
у
меня
могла
быть
лишь
одна
мечта,
One
single
dream,
come
true
Одна
единственная
мечта,
ставшая
былью,
I
would
wish
with
all
my
heart
Я
бы
всем
сердцем
желал,
I
was
that
strong
strong
man
Чтобы
я
стал
этим
сильным,
сильным
мужчиной,
And
my
pretty
pretty
girl
А
моя
прекрасная,
прекрасная
девушка
Would
have
to
be
you
Была
бы
ты.
If
every
single
heart,
was
one
heart
Если
бы
каждое
любящее
сердце
было
одним,
What
a
love,
what
a
love,
that
would
give
Какую
любовь,
какую
любовь
оно
бы
дарило!
And
if
every
single
night,
was
one
night
И
если
бы
каждая
ночь
была
единственной,
What
a
night,
what
a
night,
that
would
be
Какой
ночью,
какой
ночью
она
бы
стала!
And
if
I
could
have,
just
one
dream
И
если
бы
у
меня
могла
быть
лишь
одна
мечта,
One
single
dream,
come
true
Одна
единственная
мечта,
ставшая
былью,
I
would
wish
with
all
my
heart
Я
бы
всем
сердцем
желал,
Just
for
that
one
night
Чтобы
в
эту
единственную
ночь
And
that
love
would
have
to
be
Эта
любовь
принадлежала
For
me
and
you,
yay
yay
yay
Мне
и
тебе,
да,
да,
да!
'Cause
if
wishes,
were
horses
Ведь
если
бы
желания
были
скакунами,
I'm
a
beggar
who
will
surely
surely
ride
Я
был
бы
нищим,
который
бы
непременно,
непременно
поехал
верхом.
Ride
high,
like
a
king
girl
Помчался
бы,
словно
король,
девочка
моя,
With
you,
by
my
side
С
тобою
рядом.
And
if
I
could
have,
just
one
dream
И
если
бы
у
меня
могла
быть
лишь
одна
мечта,
One
single
dream,
come
true
Одна
единственная
мечта,
ставшая
былью,
I
would
wish
with
all
my
heart
Я
бы
всем
сердцем
желал
I
was
that
king
girl
Стать
этим
королём,
девочка
моя,
And
my
pretty
pretty
queen
А
моей
прекрасной,
прекрасной
королевой
Would
have
to
be
you
Была
бы
ты.
Yes
my
pretty
my
pretty
pretty
queen
Да,
моя
прекрасная,
прекрасная,
прекрасная
королева
Would
have
to
be
you
Была
бы
ты.
I'll
be
your
queen,
I
need
you
baby
Я
буду
твоей
королевой,
ты
нужна
мне,
малыш,
Your
pretty
little
queen,
I
got
to
have
you
Твоей
маленькой
королевой,
ты
должен
быть
моим.
I'll
be
you
queen,
I
want
you
now
Я
буду
твоей
королевой,
я
хочу
тебя
сейчас,
Your
pretty
little
queen,
Yay
yay
Твоей
маленькой
королевой.
Да,
да.
I'll
be
you
queen,
I
want
you
honey
Я
буду
твоей
королевой,
я
хочу
тебя,
милый,
Your
pretty
little
queen,
yay
ay
ay
Твоей
маленькой
королевой,
да,
да,
да.
I'll
be
your
queen,
I
need
you
baby
Я
буду
твоей
королевой,
ты
нужен
мне,
малыш,
Your
pretty
little
queen,
got
to
have
you
Твоей
маленькой
королевой,
ты
должен
быть
моим.
I'll
be
your
queen,
want
you
want
you
Я
буду
твоей
королевой,
хочу
тебя,
хочу,
Your
pretty
little
queen,
I
really
got
to
have
you
Твоей
маленькой
королевой,
ты
действительно
должен
быть
моим.
I'll
be
you
queen,
I
need
you
girl
Я
буду
твоей
королевой,
ты
нужна
мне,
девочка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glenroy (ernie) Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.