Ernie - Rubber Duckie - traduction des paroles en allemand

Rubber Duckie - Grover , Marty traduction en allemand




Rubber Duckie
Quietscheentchen
Rubber Duckie, you're the one,
Quietscheentchen, du bist die Eine,
You make bathtime lots of fun,
Du machst das Baden riesigen Spaß,
Rubber Duckie, I'm awfully fond of you;
Quietscheentchen, ich hab dich furchtbar lieb;
(Woh woh, bee doh!)
(Wo wo, bi do!)
Rubber Duckie, joy of joys,
Quietscheentchen, Freude aller Freuden,
When I squeeze you, you make noise!
Wenn ich dich drücke, machst du Geräusche!
Rubber Duckie, you're my very best friend, it's true!
Quietscheentchen, du bist meine allerbeste Freundin, das ist wahr!
(Doo doo doo doooo, doo doo)
(Du du du duuh, du du)
CHORUS:
REFRAIN:
Every day when I
Jeden Tag, wenn ich
Make my way to the tubby
Meinen Weg zur Wanne mach'
I find a little fella who's
Finde ich eine kleine Freundin, die ist
Cute and yellow and chubby
Süß und gelb und rundlich
(Rub-a-dub-a-dubby!)
(Rub-a-dub-a-dubby!)
Rubber Duckie, you're so fine
Quietscheentchen, du bist so fein
And I'm lucky that you're mine
Und ich bin glücklich, dass du meine bist
Rubber duckie, I'm awfully fond of you.
Quietscheentchen, ich hab dich furchtbar lieb.
(Repeat chorus)
(Refrain wiederholen)
Rubber Duckie, you're so fine
Quietscheentchen, du bist so fein
And I'm lucky that you're mine
Und ich bin glücklich, dass du meine bist
Rubber duckie, I'm awfully fond of -
Quietscheentchen, ich hab dich furchtbar lieb -
Rubber duckie, I'd like a whole pond of -
Quietscheentchen, ich hätt' gern einen ganzen Teich voll -
Rubber duckie I'm awfully fond of you!
Quietscheentchen, ich hab dich furchtbar lieb!
(Doo doo, be doo.)
(Du du, bi du.)





Writer(s): Neil Sedaka, Howard Greenfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.