Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The "R" Machine
Машина на букву "Р"
Bert
(fixing
the
machine):
"Ha!
Берт
(чинит
машину):
"Ха!
Well,
this
machine
knows
what
letter
comes
next.
I
put
this
here..."
Ну
вот,
эта
машина
знает,
какая
буква
идёт
следующей.
Я
положил
это
сюда..."
Ernie:
"Hi
there,
Bert.
What's
that
machine
you're
working
on?"
Эрни:
"Привет,
Берт.
Над
какой
это
машиной
ты
работаешь,
дорогая?"
Bert:
"Oh
hi,
Ernie.
This
is
my
latest
invention,
Берт:
"О,
привет,
Эрни.
Это
моё
последнее
изобретение,
My
automatic
"R"
detector."
мой
автоматический
детектор
буквы
"Р".
Ernie:
"No
kidding."
Эрни:
"Да
ну!"
Bert:
"Yeah.
Anytime
this
machine
hears
an
"R"
or
an
Берт:
"Ага.
Каждый
раз,
когда
эта
машина
слышит
"Р"
или
"R"
word,
it
rings
a
bell.
I'll
start
it
up
for
you
now..."
слово
на
"Р",
она
звонит
в
колокольчик.
Я
сейчас
её
запущу..."
(Sound
of
machine
starting)
(Звук
запуска
машины)
Ernie:
"Wow!
Look
at
that
machine
go."
Эрни:
"Вау!
Смотри,
как
она
работает."
Bert:
"Now
if
you'll
just
say
something
that
begins
Берт:
"А
теперь,
милая,
скажи
что-нибудь,
что
начинается
With
"R"..."
(bell
rings)
на
"Р"..."
(звонит
колокольчик)
Ernie:
"What
was
that?"
Эрни:
"Что
это
было?"
Bert:
"Oh,
I
just
said
"R".
Берт:
"О,
я
только
что
сказал
"Р".
(Bell
rings)
And
when
you
say
"R"
(bell
rings),
(Звонит
колокольчик)
И
когда
ты
говоришь
"Р"
(звонит
колокольчик),
The
bell
rings."
(bell
rings)
колокольчик
звенит."
(звонит
колокольчик)
Ernie:
"Hey!
You
said
"rings"
Эрни:
"Эй!
Ты
сказал
"звенит"
(Bell
rings)
which
begins
with
"R"."
(bell
rings)
(Звонит
колокольчик)
, которое
начинается
на
"Р"."
(звонит
колокольчик)
Bert:
"Right."
(bell
rings)
Берт:
"Верно."
(звонит
колокольчик)
Ernie:
"Why,
that's
remarkable!
Эрни:
"Да
это
же
замечательно!
(Bell
rings)
Hey!
(Ernie
laughs)
Keeheehee!
(Звонит
колокольчик)
Эй!
(Эрни
смеётся)
Хе-хе-хе!
That's
fun.
Let
me
tell
it
an
"R"
riddle."
(bell
rings
twice)
Это
весело.
Дай-ка
я
загадаю
ей
загадку
на
букву
"Р"."
(колокольчик
звенит
дважды)
Bert:
"O.K.
Just
don't
go
too
fast.
Берт:
"Хорошо.
Только
не
слишком
быстро.
I
don't
know
what'll
happen
if
the
machine
gets
going
too
fast."
Я
не
знаю,
что
случится,
если
машина
заработает
слишком
быстро."
Ernie:
"O.K.
Listen
to
this,
Эрни:
"Хорошо.
Слушай:
Machine:
Roscoe
really
raised
rabbits
while
Ruth
rode
Машина:
Роско
действительно
разводил
кроликов,
пока
Рут
каталась
The
red
reindeer.
If
Roscoe's
rabbits
raised
a
racket,
на
рыжем
северном
олене.
Если
кролики
Роско
подняли
шум,
Why
did
Ruth's
reindeer
run
the
rabbits
ragged?"
почему
северный
олень
Рут
загнал
кроликов
до
изнеможения?"
(Bell
rings
17
times)
(Колокольчик
звенит
17
раз)
Bert:
"Hey,
hey!
Don't
talk
so
fast.
The
machine
is
beginning
to
smoke."
Берт:
"Эй,
эй!
Не
говори
так
быстро.
Машина
начинает
дымиться."
Ernie:
"Well,
I
only
have
one
last
poem
here."
Эрни:
"Ну,
у
меня
остался
только
один
последний
стишок."
Bert:
"Yeah,
yeah,
but
listen."
Берт:
"Да,
да,
но
послушай."
Ernie:
"Robert
rolled
reddish
radishes
around
the
ring
Эрни:
"Роберт
катал
красноватые
редиски
вокруг
кольца
Of
rubber
rubh..."
(The
bell
rings
seven
times
and
из
резиновой
рези..."
(Колокольчик
звенит
семь
раз
и
The
machine
makes
a
"Moooooooo!"
sound)
машина
издаёт
звук
"Муууу!")
(The
machine
explodes
and
makes
a
whistling
sound)
(Машина
взрывается
и
издаёт
свистящий
звук)
Bert:
"Hey,
hey,
wait!
Hold
it!...Wait!...Now
look
what
you
did!"
Берт:
"Эй,
эй,
подожди!
Стой!...Подожди!...Посмотри,
что
ты
наделал!"
Ernie:
"Oh
my!
The
machine
looks
ruined."
Эрни:
"О
боже!
Кажется,
машина
сломана."
(The
bell
rings
and
the
machine
makes
another
whistling
sound)
(Колокольчик
звенит,
и
машина
снова
издаёт
свистящий
звук)
Bert:
"Rats!"
Берт:
"Чёрт!"
(The
machine
pops
out
a
spring)
(Из
машины
вылетает
пружина)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Henson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.