Ernst, Bobbie en de Rest - De Blurkies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ernst, Bobbie en de Rest - De Blurkies




De Blurkies
Бларки
Heb jij weleens van de Blurkies gehoord?
Ты когда-нибудь слышала о Бларках?
Ze leven hier op aarde maar spreken zelf geen woord
Они живут здесь, на земле, но сами не произносят ни слова
Ze zitten overal waar jij ook wel eens zit
Они сидят везде, где ты тоже иногда бываешь
In je neus en in je oor en tussen je gebit
В твоем носу и в твоем ухе и между твоими зубами
En als je dan denkt: ik wil geen Blurkies in mijn neus
И если ты думаешь: я не хочу Бларков в своем носу
En ook niet in mijn oren
И в моих ушах тоже
Weg met Blurkies, is de leus
Прочь Бларков, таков девиз
Dan verwijder je de Blurkies met een wattenstaaf of doe
Тогда ты удаляешь Бларков ватной палочкой или делай
En dan bemerk je vrolijk, alle Blurkies die zijn zoek
И тогда ты радостно замечаешь, что все Бларки пропали
Maar blurkies zijn je vriendjes en doen toch niemand kwaad?
Но Бларки - твои друзья и никому не делают зла?
En als je heel veel zorgen hebt dan vraag je ze om raad
А если у тебя много забот, ты просишь у них совета
Ze zijn nu eenmaal Blurkies, ja dat is hun lot
Они просто Бларки, такова их судьба
Dus vind ze nu maar aardig want blurkie zijn is rot
Так что относись к ним хорошо, ведь быть Бларком - это плохо
Maar oh wat dom
Но как глупо
Want de Blurkies komen terug
Ведь Бларки возвращаются
Onder in je armen
Внизу на твоих руках
En ook wel op je rug
И на твоей спине
En als je nu dan denkt
И если ты сейчас думаешь
Ik heb geen Blurkie, nee geen een
У меня нет Бларка, ни одного
Kijk dan eens onder je nagels
Посмотри под ногти
Of op je grote teen
Или на свой большой палец ноги
Want Blurkies die zijn groen en geel en zwart bovendien
Ведь Бларки зеленые, желтые и черные
En soms doen ze een snurkie
А иногда они храпят
Dan kun je ze niet zien
Тогда ты их не видишь
Blurkies rollen, Blurkies plakken
Бларки катятся, Бларки липнут
Maar zijn van goede aard
Но они добрые
Je oren vol met Blurkies
Твои уши, полные Бларков
Dat is heel wat waard
Это дорогого стоит
Maar blurkies zijn je vriendjes en doen toch niemand kwaad?
Но Бларки - твои друзья и никому не делают зла?
En als je heel veel zorgen hebt dan vraag je ze om raad
А если у тебя много забот, ты просишь у них совета
Ze zijn nu eenmaal Blurkies, ja dat is hun lot
Они просто Бларки, такова их судьба
Dus vind ze nu maar aardig want blurkie zijn is rot
Так что относись к ним хорошо, ведь быть Бларком - это плохо





Writer(s): Erik Van Trommel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.