Ernst, Bobbie en de Rest - We Maken Kaas - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Ernst, Bobbie en de Rest - We Maken Kaas




We Maken Kaas
Wir Machen Käse
Zo maak je kaas, kaas, kaas (Lekker who-hoo)
So macht man Käse, Käse, Käse (Lecker, who-hoo)
Zo maak je kaas, kaas, kaas (Kom op Bobbie)
So macht man Käse, Käse, Käse (Komm schon, Bobbie)
Zo maak je kaas, kaas, kaas (Lekkere dikke plakken)
So macht man Käse, Käse, Käse (Leckere dicke Scheiben)
Zo maak je kaas, kaas, kaas (Joe-hoe)
So macht man Käse, Käse, Käse (Joe-hoe)
Kaas is eigenlijk melk
Käse ist eigentlich Milch
Ja, kaas komt van de koe
Ja, Käse kommt von der Kuh
Het is een mooi proces
Es ist ein schöner Prozess
Maar ik weet niet hoe
Aber ich weiß nicht, wie
Kaas is pure zuivel
Käse ist reines Milchprodukt
Dat betekent 't is gezond
Das bedeutet, er ist gesund
Kaas herken je zo
Käse erkennt man so
Want kaas is namelijk rond
Denn Käse ist nämlich rund
Vergeet het niet
Vergiss es nicht
Het kost veel tijd
Es kostet viel Zeit
Voordat je kazen
Bevor du Käse
Hebt bereid
zubereitet hast
Dus let goed op
Also pass gut auf, meine Liebe,
Onthoudt het goed
Merk es dir gut
Hoe je de kazen maken moet
Wie man Käse machen muss
Kaas, kaas, kaas (Lekker Joe-hoe)
Käse, Käse, Käse (Lecker, Joe-hoe)
Zo maak je kaas, kaas, kaas (En doe je best Bobbie)
So macht man Käse, Käse, Käse (Und gib dein Bestes, Bobbie)
Zo maak je kaas, kaas, kaas (Heerlijk Ernst)
So macht man Käse, Käse, Käse (Herrlich, Ernst)
Zo maak je kaas, kaas, kaas (Jaha)
So macht man Käse, Käse, Käse (Jaha)
Zo'n kaas maak je niet ineens
So einen Käse macht man nicht einfach so
Die ligt lang te wachten
Der liegt lange und wartet
De kaas die moet dan rijpen
Der Käse muss dann reifen
Hele dagen, hele nachten
Viele Tage, viele Nächte
Het lijkt wel saai maar het moet
Es scheint langweilig, aber es muss sein
Zo'n kaas ligt daar soms weken
So ein Käse liegt da manchmal wochenlang
Maar daarna is ie lekker joh
Aber danach ist er lecker, meine Süße,
Ja, dat is toch wel gebleken
Ja, das hat sich wohl gezeigt
Vergeet het niet
Vergiss es nicht
Het kost veel tijd
Es kostet viel Zeit
Voordat je kazen
Bevor du Käse
Hebt bereid
zubereitet hast
Dus let goed op
Also pass gut auf, meine Liebe,
Onthoudt het goed
Merk es dir gut
Hoe je de kazen maken moet
Wie man Käse machen muss
Kaas, kaas, kaas (Lekker Ernst)
Käse, Käse, Käse (Lecker, Ernst)
Zo maak je kaas, kaas, kaas (Hier hebbie nog een stukkie)
So macht man Käse, Käse, Käse (Hier hast du noch ein Stückchen)
Zo maak je kaas, kaas, kaas (Ik heb allemaal blokjes)
So macht man Käse, Käse, Käse (Ich habe lauter Würfel)
Zo maak je kaas, kaas, kaas (Geef mij er een Bobbie)
So macht man Käse, Käse, Käse (Gib mir einen, Bobbie)
Ja, kazen zijn belangrijk
Ja, Käse ist wichtig
Belangrijk voor de boer
Wichtig für den Bauern
Hij maakt ze extra lekker
Er macht ihn extra lecker
Het werk is reuze stoer
Die Arbeit ist echt anstrengend
Hij draait de kazen dagelijks om
Er dreht den Käse täglich um
En dat is best zwaar werk
Und das ist echt schwere Arbeit
Ja, werken met die kazen
Ja, mit diesem Käse zu arbeiten
Dat maakt je reuze sterk
Das macht dich richtig stark
Vergeet het niet
Vergiss es nicht
Het kost veel tijd
Es kostet viel Zeit
Voordat je kazen
Bevor du Käse
Hebt bereid
zubereitet hast
Dus let goed op
Also pass gut auf, meine Liebe,
Onthoudt het goed
Merk es dir gut
Hoe je de kazen maken moet
Wie man Käse machen muss
Kaas, kaas, kaas (De jouwe of de mijne)
Käse, Käse, Käse (Deinen oder meinen)
Zo maak je kaas, kaas, kaas (De mijne kan verdwijnen)
So macht man Käse, Käse, Käse (Meiner kann verschwinden)
Zo maak je kaas, kaas, kaas (Of neem als medicijnen)
So macht man Käse, Käse, Käse (Oder nimm ihn als Medizin)
Zo maak je kaas, kaas, kaas (Gebruik als tamboerijnen)
So macht man Käse, Käse, Käse (Benutz ihn als Tamburin)
Zo maak je kaas, kaas, kaas (Smeer in de gordijnen)
So macht man Käse, Käse, Käse (Schmier ihn in die Gardinen)
Zo maak je kaas, kaas, kaas (Of meng ze met rozijnen)
So macht man Käse, Käse, Käse (Oder misch ihn mit Rosinen)
Zo maak je kaas, kaas, kaas (Gooi uit de kozijnen)
So macht man Käse, Käse, Käse (Wirf ihn aus dem Fenster)
Zo maak je kaas, kaas, kaas (Hé Ernst, ik geef ze aan de zwijnen)
So macht man Käse, Käse, Käse (Hey Ernst, ich gebe ihn den Schweinen)
Zo maak je kaas!
So macht man Käse!





Writer(s): Erik Van Trommel, Gert-jan Van Den Ende


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.