Paroles et traduction Erol Evgin feat. Göksel - Rüya
Sakın
dokunmayın
bana
rahat
bırakın
Не
трогайте
меня,
оставьте
меня
в
покое
Sürüp
gitsin
bu
rüya
uyandırmayın
Не
разбудите
этот
сон,
Если
вы
едете
и
уходите
Sessizce
yürüdüm
geçtim
dar
bir
kapıdan
Я
тихо
шел,
прошел
через
узкую
дверь
Yemyeşil
bir
ovada
buldum
kendimi
Я
оказался
на
пышной
равнине
Sanki
beni
birisi
çağırıyordu
Как
будто
меня
кто-то
зовет
Bir
ses
beni
peşinden
sürüklüyordu
Голос
тащил
меня
за
ним
Karşımda
gülümseyen
gözlerinle
sen
Ты
своими
улыбающимися
глазами
передо
мной
Evet
sendin
sevgilim
bana
gel
diyen
Да,
это
был
ты,
мой
парень,
который
сказал
мне
прийти
Sakın
dokunmayın
bana
rahat
bırakın
Не
трогайте
меня,
оставьте
меня
в
покое
Sürüp
gitsin
bu
rüya
uyandırmayın
Не
разбудите
этот
сон,
Если
вы
едете
и
уходите
Pembe
kır
çiçekleri
vardı
elinde
У
него
были
розовые
полевые
цветы
в
руке
En
güzel
gülüşünle
serdin
önüme
Ты
предстал
передо
мной
своей
самой
красивой
улыбкой
Bir
kemanın
sesini
duydum
derinden
Я
слышал
звук
скрипки
глубоко
Derken
bizim
şarkımız
başladı
birden
И
наша
песня
началась
внезапно
Bir
çift
beyaz
güvercin
olduk
seninle
Мы
с
тобой
пара
белых
голубей.
Dalıverdik
bir
anda
maviliklere
Мы
погрузились
в
Блюз
Sakın
dokunmayın
bana
rahat
bırakın
Не
трогайте
меня,
оставьте
меня
в
покое
Sürüp
gitsin
bu
rüya
uyandırmayın
Не
разбудите
этот
сон,
Если
вы
едете
и
уходите
Varsın
çalsın
bütün
sazlar
sakın
susturmayın
Пусть
все
тростники
воруют,
не
замолчите
Sürüp
gitsin
bu
rüya
uyandırmayın
Не
разбудите
этот
сон,
Если
вы
едете
и
уходите
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melih Kibar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.