Erol Evgin - Ben İmkansız Aşklar İçin Yaratılmışım (Caner Gültekin / Electronica Mix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erol Evgin - Ben İmkansız Aşklar İçin Yaratılmışım (Caner Gültekin / Electronica Mix)




Ben İmkansız Aşklar İçin Yaratılmışım (Caner Gültekin / Electronica Mix)
Impossible Loves Were Made for Me (Caner Gültekin / Electronica Mix)
Bir yumak sarar gibi geçtim acılardan
Like a ball of yarn, I passed through the pain
Bir kilit yüreğimde bir demir kapı
A lock on my heart, an iron door
Kuş uçmaz kervan geçmez bir yerlerdeyim
There's nowhere for the birds to fly or the caravans to pass
Belki de aşk dediğin böyle olmalı
Perhaps that's what love is
Bir yumak sarar gibi geçtim acılardan
Like a ball of yarn, I passed through the pain
Bir kilit yüreğimde bir demir kapı
A lock on my heart, an iron door
Kuş uçmaz kervan geçmez bir yerlerdeyim
There's nowhere for the birds to fly or the caravans to pass
Belki de aşk dediğin erişilmez olmalı
Perhaps what you call love should be unattainable
Ben imkansız aşklar için yaratılmışım
I was made for impossible loves
Ne kavuşmayı bilirim ne unutmayı
I know neither union nor forgetting
Kayboldum kuytusunda yalnızlıkların
I'm lost in the nooks of loneliness
Yaşadım en karasını sevdaların
I've experienced the darkest of romances
Sensizlik bir ok gibi canıma saplanmalı
Your absence should pierce my soul like an arrow
Coşmalı yanardağlar, kasırgalar kopmalı
Volcanoes should erupt, hurricanes should rage
Aşkın bir zehir gibi kanımda dolaşmalı
Love should circulate through my blood like poison
Elbette aşk dediğin böyle olmalı
Of course, that's what you call love
Ben imkansız aşklar için yaratılmışım
I was made for impossible loves
Ne kavuşmayı bilirim ne unutmayı
I know neither union nor forgetting
Kayboldum kuytusunda yalnızlıkların
I'm lost in the nooks of loneliness
Yaşadım en karasını sevdaların
I've experienced the darkest of romances





Writer(s): erol evgin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.