Erol Evgin - Bir Yaz Yağmuru - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erol Evgin - Bir Yaz Yağmuru




Bir Yaz Yağmuru
A Summer Rain
Bir yaz yağmuru yağdı içime
A summer rain fell into me
Ansızın başladı, dindi ansızın
It started suddenly, and suddenly stopped
Bir yaz yağmuru yağdı içime
A summer rain fell into me
Ansızın başladı, dindi ansızın
It started suddenly, and suddenly stopped
Ezildi iri üzüm taneleri camlarımda
Large grape-sized drops squashed on my windows
Gözleri kamaştı yapraklarımın
The eyes of my leaves were dazzled
Gümüş güvercinler uçtu damlarımdan
Silver doves flew from my roof
Koştu yalınayak, koştu toprağım
My soil ran barefoot
Bir yaz yağmuru yağdı içime
A summer rain fell into me
Ansızın başladı, dindi ansızın
It started suddenly, and suddenly stopped
Bir yaz yağmuru yağdı içime
A summer rain fell into me
Ansızın başladı, dindi ansızın
It started suddenly, and suddenly stopped
Bir yaz yağmuru yağdı içime
A summer rain fell into me
İçimdeki kederi serinletmeksizin
Without cooling the sorrow in me
Eski yerinde duruyor sıcaklık
The heat remains in its old place
Kör demir yolunda paslı kalın
On the blind railway, rusty
Tramvayıma atladı bir kadın
A woman jumped on my tram
Bir kadın, ak baldırları ıslak
A woman, with wet, pale legs
Bir yaz yağmuru yağdı içime
A summer rain fell into me
Ansızın başladı, dindi ansızın
It started suddenly, and suddenly stopped
Bir yaz yağmuru yağdı içime
A summer rain fell into me
Ansızın başladı, dindi ansızın
It started suddenly, and suddenly stopped
Bir yaz yağmuru yağdı içime
A summer rain fell into me
Ansızın başladı, dindi ansızın
It started suddenly, and suddenly stopped






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.