Erol Evgin - Biz Daha Ölmedik - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erol Evgin - Biz Daha Ölmedik




Biz Daha Ölmedik
Мы Еще Не Умерли
Uzanmış kucağına yarinin
Растянулась на коленях у своего возлюбленного,
Hiç farkında değil halimin
Совершенно не замечает моего состояния.
Bir elini öptürür bir gerdanını of of
Позволяет целовать свою ручку, свою шею, ох ох,
Bize of çekmek düştü kem talihim
Мне же, горемычному, остаётся лишь вздыхать.
Salınıp yürür rüzgarı alır arkadan
Покачиваясь, идёт, подхваченная ветром,
Sürünür ak tene zülüfleri bakar yan yan
Её локоны струятся по светлой коже, она смотрит искоса.
Hem nazlı hem niyetli oğlan perişan
И капризная, и заинтересованная, а парень-то страдает,
Hadisene evladım hadi kör cahilim
Подойди же, сынок, ну же, слепой глупец!
Ah delikanlı çağlarım deli çağlarım
Ах, мои юношеские годы, мои безумные годы,
Bağıra çağıra geçtiler ben ağlarım
Прошли с криками и шумом, а я плачу.
Ey kuru dallara can veren Allah'ım
О, Аллах, дарующий жизнь сухим ветвям,
Biz daha ölmedik bizi de gör
Мы ещё не умерли, обрати на нас свой взор.
Ah delikanlı çağlarım deli çağlarım
Ах, мои юношеские годы, мои безумные годы,
Bağıra çağıra geçtiler ben ağlarım
Прошли с криками и шумом, а я плачу.
Ey kuru dallara can veren Allah'ım
О, Аллах, дарующий жизнь сухим ветвям,
Biz daha ölmedik bizi de gör
Мы ещё не умерли, обрати на нас свой взор.
Serilir çayıra çimene saz gibi
Расстилается на траве, словно тростник,
Zemheri ayında sarı yaz gibi
Словно жёлтое лето в январские морозы.
Kalbini bozmayan bozar aklını of of
Кто не бережёт своё сердце, тот потеряет разум, ох ох,
Kalır deli divane enkaz gibi
Останется безумным, словно развалина.
Ah delikanlı çağlarım deli çağlarım
Ах, мои юношеские годы, мои безумные годы,
Bağıra çağıra geçtiler ben ağlarım
Прошли с криками и шумом, а я плачу.
Ey kuru dallara can veren Allah'ım
О, Аллах, дарующий жизнь сухим ветвям,
Biz daha ölmedik bizi de gör
Мы ещё не умерли, обрати на нас свой взор.
Ah delikanlı çağlarım deli çağlarım
Ах, мои юношеские годы, мои безумные годы,
Bağıra çağıra geçtiler ben ağlarım
Прошли с криками и шумом, а я плачу.
Ey kuru dallara can veren Allah'ım
О, Аллах, дарующий жизнь сухим ветвям,
Biz daha ölmedik bizi de gör
Мы ещё не умерли, обрати на нас свой взор.
Ah delikanlı çağlarım deli çağlarım aah
Ах, мои юношеские годы, мои безумные годы, ах,
Bağıra çağıra geçtiler ben ağlarım
Прошли с криками и шумом, а я плачу.
Ey kuru dallara can veren Allah'ım
О, Аллах, дарующий жизнь сухим ветвям,
Biz daha ölmedik bizi de gör
Мы ещё не умерли, обрати на нас свой взор.
Bizi de gör
Обрати на нас свой взор.





Writer(s): Sezen Aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.