Erol Evgin - Canim Kurban - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erol Evgin - Canim Kurban




Canım kurban benim sizlere
Моя дорогая жертва, я для вас
Canım kurban her birinize
Моя дорогая жертва каждому из вас
(Her birinize, her birinize, her birinize)
(Каждому из вас, каждому из вас, каждому из вас)
Canım kurban benim sizlere
Моя дорогая жертва, я для вас
Canım kurban her birinize
Моя дорогая жертва каждому из вас
(Her birinize, her birinize, her birinize)
(Каждому из вас, каждому из вас, каждому из вас)
Sevgiyi, öfkeyi, binbir çileyi
Любовь, гнев, тысяча испытаний
Sır gibi saklayan gözlerinize
Для ваших глаз, которые хранят его в секрете
Aslanı ininden, yılanı deliğinden
Льва из логова, змеи из его дыры
Çıkarmayı bilen tatlı dilinize
На ваш сладкий язык, который умеет снимать
Canım kurban benim sizlere
Моя дорогая жертва, я для вас
Canım kurban her birinize
Моя дорогая жертва каждому из вас
(Her birinize, her birinize, her birinize)
(Каждому из вас, каждому из вас, каждому из вас)
Canım kurban benim sizlere
Моя дорогая жертва, я для вас
Canım kurban her birinize
Моя дорогая жертва каждому из вас
(Her birinize, her birinize, her birinize)
(Каждому из вас, каждому из вас, каждому из вас)
Telli sazı ile, hemi de naz ile
С проволочным тростником и с наз
Bağrımızı delen türkülerinize
За ваши народные песни, которые пронзили нас
Sevinci, kederi, hasreti, gurbeti
Радость, горе, тоска, гордость
Oya gibi işleyen öykülerinize
К вашим историям, которые работают как голоса
Canım kurban benim sizlere
Моя дорогая жертва, я для вас
Canım kurban her birinize
Моя дорогая жертва каждому из вас
(Her birinize, her birinize, her birinize)
(Каждому из вас, каждому из вас, каждому из вас)
Canım kurban benim sizlere
Моя дорогая жертва, я для вас
Canım kurban her birinize
Моя дорогая жертва каждому из вас
(Her birinize, her birinize, her birinize)
(Каждому из вас, каждому из вас, каждому из вас)
Tarlada, çeltikte, hasatta, harmanda
На поле, на плите, на урожае, на смеси
Toprağa can veren ellerinize
Ваши руки, которые оживляют землю
Düğünde, bayramda, beşikte, mezarda
На свадьбе, на празднике, в кроватке, в могиле
Her dem ışıldayan yüreklerinize
К вашим сияющим сердцам все время
Canım kurban benim sizlere
Моя дорогая жертва, я для вас
Toprağa can veren ellerinize
Ваши руки, которые оживляют землю
Canım kurban her birinize
Моя дорогая жертва каждому из вас
Canım kurban benim sizlere
Моя дорогая жертва, я для вас
Her dem ışıldayan yüreklerinize
К вашим сияющим сердцам все время
Canım kurban her birinize
Моя дорогая жертва каждому из вас
Canım kurban benim sizlere
Моя дорогая жертва, я для вас
Canım kurban her birinize
Моя дорогая жертва каждому из вас





Writer(s): Melih Kibar, Kevork Norayr Demirciyan, Cigdem Talu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.