Paroles et traduction Erol Evgin - Hani Bir Sevgilin Vardı (Nihavend)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hani Bir Sevgilin Vardı (Nihavend)
Была у тебя любовь (Нихавенд)
Hani
bir
sevgilin
vardı
yedi
sekiz
sene
önce
Помнишь,
у
тебя
была
любовь
семь-восемь
лет
назад?
Dün
yolda
rastladım
Вчера
я
встретил
ее
на
улице.
Dün
yolda
rastladım
Вчера
я
встретил
ее
на
улице.
Sevindi
beni
görünce
Обрадовалась,
увидев
меня.
Dün
yolda
rastladım
Вчера
я
встретил
ее
на
улице.
Dün
yolda
rastladım
Вчера
я
встретил
ее
на
улице.
Sevindi
beni
görünce
Обрадовалась,
увидев
меня.
Mesutmuş
seviyormuş
Счастлива,
говорит,
любит,
Kendilerininmiş
evleri
Дом,
говорит,
свой.
Bir
suçlu
gibi
ezik
Словно
виноватая,
смущенная,
Bir
suçlu
gibi
ezik
Словно
виноватая,
смущенная,
Sana
selam
sana
selam
sana
selam
söyledi
Тебе
привет,
тебе
привет,
тебе
привет
передавала.
Bir
suçlu
gibi
ezik
Словно
виноватая,
смущенная,
Bir
suçlu
gibi
ezik
Словно
виноватая,
смущенная,
Sana
selam
sana
selam
sana
selam
söyledi
Тебе
привет,
тебе
привет,
тебе
привет
передавала.
Sokakta
ayaküstü
konuştuk
ordan
burdan
На
улице,
на
бегу,
поговорили
о
том
о
сем.
Evlenmiş
çocukları
olmuş
bir
kız
bir
oğlan
Замужем,
дети
есть,
девочка
и
мальчик.
Seni
sordu
Спросила
о
тебе.
Hiç
değişmedi
dedim
Не
изменилась,
говорю,
Bildiğin
gibi
Все
такая
же.
Ağlıyordu
ağlıyordu
Плакала,
плакала.
Mesutmuş
seviyormuş
Счастлива,
говорит,
любит,
Kendilerininmiş
evleri
Дом,
говорит,
свой.
Bir
suçlu
gibi
ezik
Словно
виноватая,
смущенная,
Bir
suçlu
gibi
ezik
Словно
виноватая,
смущенная,
Sana
selam
sana
selam
sana
selam
söyledi
Тебе
привет,
тебе
привет,
тебе
привет
передавала.
Bir
suçlu
gibi
ezik
Словно
виноватая,
смущенная,
Bir
suçlu
gibi
ezik
Словно
виноватая,
смущенная,
Sana
selam
sana
selam
sana
selam
söyledi
Тебе
привет,
тебе
привет,
тебе
привет
передавала.
Bir
suçlu
gibi
ezik
Словно
виноватая,
смущенная,
Bir
suçlu
gibi
ezik
Словно
виноватая,
смущенная,
Sana
selam
sana
selam
sana
selam
söyledi
Тебе
привет,
тебе
привет,
тебе
привет
передавала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Behçet Necatigil, Teoman Alpay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.