Erol Evgin - Icimdeki Firtina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erol Evgin - Icimdeki Firtina




Icimdeki Firtina
The Storm Within Me
Gün ağarırken tek başıma oturmuşsam
If I'm sitting all alone at daybreak
Henüz daha gözlerimi bir an bile yummamışsam
And I still haven't closed my eyes for even a moment
Sen yoksan yine, bense yorgun ve yalnızsam
If you're not here again, and I'm exhausted and lonely
Hele bir de, bir de canım hasretine kapılmışsam
Especially if I'm longing for you
Ve gözümde tütüyorsan buram buram
And you're burning in my eyes like a raging fire
İşte o an bir fırtına kopar
That's when a storm breaks out
Sanki o an yer yerinden oynar
As if the ground is shaking beneath my feet
Hoyrat bir rüzgâr eserken
A strong wind blows
Sallanan gemi misali
Like a ship that's rocking back and forth
Sallanır durur içimde dünya
My world keeps swaying inside me
İşte o an bir fırtına kopar
That's when a storm breaks out
Sanki o an yer yerinden oynar
As if the ground is shaking beneath my feet
Hoyrat bir rüzgâr eserken
A strong wind blows
Sallanan gemi misali
Like a ship that's rocking back and forth
Sallanır durur içimde dünya
My world keeps swaying inside me
Son ışıkları sönüyorsa sokakların
If the last lights of the street are fading
Yeni bir gün giriyorsa penceremden yavaş yavaş
And a new day is slowly entering through my window
Sen yoksan yine, bense suskun ve bitkinsem
If you're not here again, and I'm silent and drained
Hele bir de bir kadehin gölgesine sığınmışsam
Especially if I'm hiding in the shadow of a glass
Ve yılların hesabını şaşırmışsam
And I've lost count of the years
İşte o an bir fırtına kopar
That's when a storm breaks out
Sanki o an yer yerinden oynar
As if the ground is shaking beneath my feet
Kül rengi bir akşam vakti
On a gray evening
Kaybolan renkler misali
Like colors that disappear into the void
Kaybolur gider gözümde dünya
My world fades away
İşte o an bir fırtına kopar
That's when a storm breaks out
Sanki o an yer yerinden oynar
As if the ground is shaking beneath my feet
Kül rengi bir akşam vakti
On a gray evening
Kaybolan renkler misali
Like colors that disappear into the void
Kaybolur gider gözümde dünya
My world fades away
İşte o an bir fırtına kopar
That's when a storm breaks out
Sanki o an yer yerinden oynar
As if the ground is shaking beneath my feet
Bir koca çınar dalından
Like a leaf falling from a sturdy tree
Savrulan yaprak misali
Like a leaf that gets carried away by the wind
Savrulur gider güzelim dünya
My beautiful world fades away






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.