Erol Evgin - Kara Gözlerinden Yaş - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erol Evgin - Kara Gözlerinden Yaş




Kara Gözlerinden Yaş
Tears from Your Black Eyes
Kara gözlerinden yas
Tears from your black eyes
Yalnızlık süzülür
Loneliness seeps through
Dünyanın matemi
The world's mourning
Üzerine yürür
Walks over you
Sen sevinçler sürünür
You wear joy
Fırtınaya durursun
You stand against the storm
Yaşlı bir çınar gibi
Like an aged plane tree
Ümidini korursun
You keep your hope
Ne olursun sevgilim, ne olur beni de koru
Oh my darling, oh please protect me too
Üzerimden asırlık acılarla yıllar geçti
Years have passed over me with centuries of pain
Nedensiz sevinçlerim vardı benim bir zamanlar
I used to have unreasonable joys
Bir zaman benim için de korkaklık ölüme eşti
Once, for me too, cowardice was akin to death
Ne olursun sevgilim, ne olur beni de koru
Oh my darling, oh please protect me too
Üzerimden asırlık acılarla yıllar geçti
Years have passed over me with centuries of pain
Nedensiz sevinçlerim vardı benim bir zamanlar
I used to have unreasonable joys
Bir zaman benim için de korkaklık ölüme eşti
Once, for me too, cowardice was akin to death
Kara gözlerinden yas
Tears from your black eyes
Yalnızlık süzülür
Loneliness seeps through
Dünyanın matemi
The world's mourning
Üzerine yürür
Walks over you
Sen sevinçler sürünür
You wear joy
Fırtınaya durursun
You stand against the storm
Yaşlı bir çınar gibi
Like an aged plane tree
Ümidini korursun
You keep your hope
Ne olursun sevgilim, ne olur beni de koru
Oh my darling, oh please protect me too
Üzerimden asırlık acılarla yıllar geçti
Years have passed over me with centuries of pain
Nedensiz sevinçlerim vardı benim bir zamanlar
I used to have unreasonable joys
Bir zaman benim için de korkaklık ölüme eşti
Once, for me too, cowardice was akin to death
Ne olursun sevgilim, ne olur beni de koru
Oh my darling, oh please protect me too
Üzerimden asırlık acılarla yıllar geçti
Years have passed over me with centuries of pain
Nedensiz sevinçlerim vardı benim bir zamanlar
I used to have unreasonable joys
Bir zaman benim için de korkaklık ölüme eşti
Once, for me too, cowardice was akin to death
Ne olursun sevgilim, ne olur beni de koru
Oh my darling, oh please protect me too
Üzerimden asırlık acılarla yıllar geçti
Years have passed over me with centuries of pain
Nedensiz sevinçlerim vardı benim bir zamanlar
I used to have unreasonable joys
Bir zaman benim için de korkaklık ölüme eşti
Once, for me too, cowardice was akin to death






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.