Erol Evgin - Kaybolan Yıllar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erol Evgin - Kaybolan Yıllar




Kaybolan Yıllar
Lost Years
Dönüşü yok, beraberce karar verdik ayrılmaya
There's no return, we decided together to part ways
Alışmalı arkadaşça yolları ayırmaya
We should get used to parting ways amicably
Şimdi artık gözyaşları gereksiz akmamalı
Now tears are unnecessary, they shouldn't fall
Alışmalı kendi yaramızı kendimiz sarmaya
We should get used to bandaging our own wounds
Şimdi artık kelimeler yetersiz, anlamı yok
Now words are insufficient, they have no meaning
Yitirmişiz anılarla beraber, faydası yok
We've lost them along with the memories, it's no use
Gel bunları bırakalım artık bir tarafa
Come on, let's leave these aside now
Gerçeği görmeliyiz dostum, başka çaresi yok
We must face the truth, my dear, there's no other way
Şimdi bana kaybolan yıllarımı verseler
If they were to give me back my lost years now
Şimdi bana seninle bir ömür vadetseler
If they were to promise me a lifetime with you now
Şimdi bana, "Yeniden ister misin?" deseler
If they were to ask me now, "Would you want it again?"
Tek bir söz bile söylemeye hakkım yok
I have no right to say a single word
Şimdi bana kaybolan yıllarımı verseler
If they were to give me back my lost years now
Şimdi bana seninle bir ömür vadetseler
If they were to promise me a lifetime with you now
Şimdi bana, "Yeniden ister misin?" deseler
If they were to ask me now, "Would you want it again?"
Tek bir söz bile söylemeye hakkım yok
I have no right to say a single word
Şimdi artık kelimeler yetersiz, anlamı yok
Now words are insufficient, they have no meaning
Yitirmişiz anılarla beraber, faydası yok
We've lost them along with the memories, it's no use
Gel bunları bırakalım artık bir tarafa
Come on, let's leave these aside now
Gerçeği görmeliyiz dostum, başka çaresi yok
We must face the truth, my dear, there's no other way
Şimdi bana kaybolan yıllarımı verseler
If they were to give me back my lost years now
Şimdi bana seninle bir ömür vadetseler
If they were to promise me a lifetime with you now
Şimdi bana, "Yeniden ister misin?" deseler
If they were to ask me now, "Would you want it again?"
Tek bir söz bile söylemeye hakkım yok
I have no right to say a single word
Şimdi bana kaybolan yıllarımı verseler
If they were to give me back my lost years now
Şimdi bana seninle bir ömür vadetseler
If they were to promise me a lifetime with you now
Şimdi bana, "Yeniden ister misin?" deseler
If they were to ask me now, "Would you want it again?"
Tek bir söz bile söylemeye hakkım yok
I have no right to say a single word
Şimdi bana kaybolan yıllarımı verseler
If they were to give me back my lost years now
Şimdi bana seninle bir ömür vadetseler
If they were to promise me a lifetime with you now
Şimdi bana, "Yeniden ister misin?" deseler
If they were to ask me now, "Would you want it again?"
Tek bir söz bile söylemeye hakkım yok
I have no right to say a single word






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.