Erol Evgin - Rüya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erol Evgin - Rüya




Rüya
Dream
Sakın dokunmayın bana
Don't touch me
Rahat bırakın
Leave me alone
Sürüp gitsin bu rüya
Let this dream continue
Uyandırmayın
Don't wake me up
Sakın dokunmayın bana
Don't touch me
Rahat bırakın
Leave me alone
Sürüp gitsin bu rüya
Let this dream continue
Uyandırmayın
Don't wake me up
Sessizce yürüdüm geçtim
I walked quietly through
Dar bir kapıdan
A narrow door
Yemyeşil bir ovada
In a lush green meadow
Buldum kendimi
I found myself
Sanki beni birisi çağırıyordu
As if someone was calling me
Bir ses beni peşinden sürüklüyordu
A voice was pulling me along
Karşımda gülümseyen
Smiling in front of me
Gözlerinle sen
With your eyes, you
Evet sendin sevgilim
Yes, it was you, my love
Bana gel diyen
The one who told me to come
Sakın dokunmayın bana
Don't touch me
Rahat bırakın
Leave me alone
Sürüp gitsin bu rüya
Let this dream continue
Uyandırmayın
Don't wake me up
Sakın dokunmayın bana
Don't touch me
Rahat bırakın
Leave me alone
Sürüp gitsin bu rüya
Let this dream continue
Uyandırmayın
Don't wake me up
Pembe kır çiçekleri
Pink wildflowers
Vardı elinde
Were in your hand
En güzel gülüşünle
With your most beautiful smile
Serdin önüme
You spread them before me
Bir kemanın sesini duydum derinden
I heard the sound of a violin from deep within
Derken bizim şarkımız başladı birden
Suddenly, our song started playing
Bir çift beyaz güvercin olduk seninle
We became a pair of white doves with you
Dalıverdik bir anda maviliklere
And we took off into the blue
Varsın çalsın bütün sazlar
Let all the instruments play
Sakın susturmayın
Don't silence them
Sürüp gitsin bu rüya
Let this dream continue
Uyandırmayın
Don't wake me up
Varsın çalsın bütün sazlar
Let all the instruments play
Sakın susturmayın
Don't silence them
Sürüp gitsin bu rüya
Let this dream continue
Uyandırmayın
Don't wake me up
Varsın çalsın bütün sazlar
Let all the instruments play
Sakın susturmayın
Don't silence them
Sürüp gitsin bu rüya
Let this dream continue
Uyandırmayın
Don't wake me up
Varsın çalsın bütün sazlar
Let all the instruments play





Writer(s): Melih Kibar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.