Paroles et traduction Erol Evgin - Şöför Mehmet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şoför
Mehmet
gider
gider
Driver
Mehmet
drives
and
drives
Gece
demez,
gündüz
demez
He
doesn't
care
about
night
or
day
Virajları
döner
döner
He
turns
corners
and
corners
Gözüne
hiç
uyku
girmez
He
never
sleeps
"Şoför
Mehmet"
deyip
geçme
"Driver
Mehmet"
you
say
and
pass
by
Onun
da
bir
kalbi
vardır
He
also
has
a
heart
Yarasını
sakın
deşme
Don't
ask
about
his
wounds
Elbet
bir
sevdiği
vardır
He
surely
has
a
sweetheart
Dalar
gider
zaman
zaman
He
sometimes
gets
lost
Bir
yuvanın
özlemiyle
In
the
longing
for
a
home
Bakışları
duman
duman
His
eyes
are
full
of
smoke
Deler
geçer
gözleriyle
He
pierces
through
with
his
gaze
"Şoför
Mehmet"
deyip
geçme
"Driver
Mehmet"
you
say
and
pass
by
Onun
da
bir
kalbi
vardır
He
also
has
a
heart
Yarasını
sakın
deşme
Don't
ask
about
his
wounds
Elbet
bir
sevdiği
vardır
He
surely
has
a
sweetheart
Haydi
Mehmet,
biraz
gayret
Come
on
Mehmet,
some
effort
Her
yolun
bir
sonu
vardır
Every
road
has
an
end
Haydi
Mehmet,
biraz
sabret
Come
on
Mehmet,
some
patience
Her
derdin
çaresi
vardır
Every
trouble
has
a
solution
Yollar
biter,
dertler
bitmez
The
roads
end,
the
troubles
don't
Dertler
bitmez,
dertler
bitmez
The
troubles
don't
end,
the
troubles
don't
end
Kader
ona
neden
gülmez?
Why
doesn't
fate
smile
on
him?
Neden
gülmez?
Neden
gülmez?
Why
doesn't
it
smile?
Why
doesn't
it
smile?
"Şoför
Mehmet"
deyip
geçme
"Driver
Mehmet"
you
say
and
pass
by
Onun
da
bir
kalbi
vardır
He
also
has
a
heart
Yarasını
sakın
deşme
Don't
ask
about
his
wounds
Elbet
bir
sevdiği
vardır
He
surely
has
a
sweetheart
Dalar
gider
zaman
zaman
He
sometimes
gets
lost
Bir
yuvanın
özlemiyle
In
the
longing
for
a
home
Bakışları
duman
duman
His
eyes
are
full
of
smoke
Deler
geçer
gözleriyle
He
pierces
through
with
his
gaze
"Şoför
Mehmet"
deyip
geçme
"Driver
Mehmet"
you
say
and
pass
by
Onun
da
bir
kalbi
vardır
He
also
has
a
heart
Yarasını
sakın
deşme
Don't
ask
about
his
wounds
Elbet
bir
sevdiği
vardır
He
surely
has
a
sweetheart
Haydi
Mehmet,
biraz
gayret
Come
on
Mehmet,
some
effort
Her
yolun
bir
sonu
vardır
Every
road
has
an
end
Haydi
Mehmet,
biraz
sabret
Come
on
Mehmet,
some
patience
Her
derdin
çaresi
vardır
Every
trouble
has
a
solution
Yollar
biter,
dertler
bitmez
The
roads
end,
the
troubles
don't
Dertler
bitmez,
dertler
bitmez
The
troubles
don't
end,
the
troubles
don't
end
Kader
ona
neden
gülmez?
Why
doesn't
fate
smile
on
him?
Neden
gülmez?
Neden
gülmez?
Why
doesn't
it
smile?
Why
doesn't
it
smile?
Yollar
biter,
dertler
bitmez
The
roads
end,
the
troubles
don't
Dertler
bitmez,
dertler
bitmez
The
troubles
don't
end,
the
troubles
don't
end
Kader
ona
neden
gülmez?
Why
doesn't
fate
smile
on
him?
Neden
gülmez?
Neden
gülmez?
Why
doesn't
it
smile?
Why
doesn't
it
smile?
Yollar
biter...
The
roads
end...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.