Erol Evgin - Tanrim Bu Hasret Bitse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erol Evgin - Tanrim Bu Hasret Bitse




Tanrim Bu Hasret Bitse
Tanrim Bu Hasret Bitse
Bir uzak şehirde şimdi yaşıyorum hasretini
I'm now living my longing in a distant city
Yıkılıp kalmışım burada yorgun bir yolcu gibi
Here I've collapsed like a weary traveler
Gecenin karanlığında yüzün her an aklimda
In the darkness of the night, your face is always on my mind
Nereye baksam gözlerin gözlerimin içinde
Wherever I look, your eyes are in my eyes
Nereye uzansam elin ellerimin içinde
Wherever I reach, your hand is in my hands
Tanrım bu hasret bir bitse bir bitse
My God, if only this longing would end, if only it would end
Tanrim o günler geri gelse
My God, if only those days would return
Elimi uzatsam belki dokunabilirdim sana
If I reached out, perhaps I could touch you
O kadar yakımdım sanki o kadar benimdin sanki
I was so close, as if you were so mine
Gecenin sezsizliğinde gözlerimin önünde
Before my eyes in the quiet of the night
Yaşadığımız acı tatlı günler bir bir canlandı
Our bittersweet days come to life one by one
Yaşadığımız acı tatlı günlerimiz canlandı
Our bittersweet days come to life
Tanrım bu hasret bir bitse bir bitse
My God, if only this longing would end, if only it would end
Tanrım o günler geri gelse
My God, if only those days would return
Gecenin sezsizliğinde gözlerimin önünde
Before my eyes in the quiet of the night
Yaşadığımız acı tatlı günler bir bir canlandı
Our bittersweet days come to life one by one
Yaşadığımız aci tatlı günlerimiz canlandı
Our bittersweet days come to life
Tanrım bu hasret bir bitse bir bitse
My God, if only this longing would end, if only it would end
Tanrım o günler geri gelse
My God, if only those days would return





Writer(s): melih kibar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.